Le détournement de nature humoristique en tant que marqueur freinant ou accélérant la circulation du discours [Humorous defacement as marker slowing down or speeding up discourse circulation]
À travers deux types de détournement phrastiques: l’un patronymique et l’autre sémantico-interdiscursif extraits du programme télévisuel Les Deschiens (Canal+), nous montrerons qu’il s’agit d’une catégorie discursive qui ne se limite pas à produire un effet perlocutoire humoristique en superposant d...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Spanish |
Published: |
Asociación de Francesistas de la Universidad Española (AFUE)
2010-12-01
|
Series: | Çédille: Revista de Estudios Franceses |
Subjects: | |
Online Access: | http://webpages.ull.es/users/cedille/M1/pugniere.pdf |