Ludic effects in fiction: A case study of J.M. Coetzee’s Disgrace and its Russian and Ukrainian translations

This article discusses translation strategies involved in reproducing ludic effects in Russian and Ukrainian translations of Coetzee’s novel Disgrace. Ludic effects, embedded in the text, outline the potential result(s) of literary gaming. Created in different games, a number of ludic effects trigge...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Izotova Natalya
Format: Article
Language:English
Published: EDP Sciences 2021-01-01
Series:SHS Web of Conferences
Online Access:https://www.shs-conferences.org/articles/shsconf/pdf/2021/16/shsconf_tita2020_01006.pdf