Cerviz: una traducción errónea

Una palabra hebrea çoref, que aparece 29 veces en la Biblia ha sido traducida equivocadamente por cervix en todas las ediciones en latín del Libro Sagrado a partir de la Vulgata y por cerviz o sus equivalentes en las lenguas modernas. Ello ha llevado a estereotipar la locución pueblo de dura cerviz...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Juan José Barcia Goyanes
Format: Article
Language:English
Published: Consejo Superior de Investigaciones Científicas 2000-06-01
Series:Asclepio: Revista de Historia de la Medicina y de la Ciencia
Online Access:http://asclepio.revistas.csic.es/index.php/asclepio/article/view/193