La rusałka è un’ondina? Sulla traduzione italiana dei nomi delle creature fantastiche in Andrzej Sapkowski

The paper aims at analysing the techniques used in the rendition of the names of supernatural, mythological, and fantastic creatures in the Italian translation of The Witcher saga by Andrzej Sapkowski. After presenting the role played by different classes of names in the creation of an imaginary wor...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Alessandro Amenta
Format: Article
Language:English
Published: Associazione Italiana Polonisti 2020-10-01
Series:Pl.it
Subjects:
Online Access:https://plitonline.it/2020/plit-11-2020-46-65-alessandro-amenta