La rusałka è un’ondina? Sulla traduzione italiana dei nomi delle creature fantastiche in Andrzej Sapkowski
The paper aims at analysing the techniques used in the rendition of the names of supernatural, mythological, and fantastic creatures in the Italian translation of The Witcher saga by Andrzej Sapkowski. After presenting the role played by different classes of names in the creation of an imaginary wor...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Associazione Italiana Polonisti
2020-10-01
|
Series: | Pl.it |
Subjects: | |
Online Access: | https://plitonline.it/2020/plit-11-2020-46-65-alessandro-amenta |