DE-MYTHOLOGIZING THE BARD: APPROPRIATION OF SHAKESPEARE IN TOM STOPPARD’S DOGG’S HAMLET, CAHOOT’S MACBETH

One of the most entrenched myths that dramatic authors need to contest and adjust to is the Shakespeare myth, a long-lasting and all-pervasive influence that Shakespeare’s name and texts have exerted since the late 16th century, being perceived as “represent[ing] truths that transcend particular cir...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ifeta Ciric-Fazlija
Format: Article
Language:English
Published: University of Montenegro 2014-11-01
Series:Logos et Littera: Interdisciplinary Approaches to Text
Subjects:
Online Access:http://www.ll.ac.me/Issue%201/LL%201,%202014,%20Ciric%20Fazlija.pdf
id doaj-5402805506c545139948390f8ecb7634
record_format Article
spelling doaj-5402805506c545139948390f8ecb76342020-11-24T23:30:43ZengUniversity of MontenegroLogos et Littera: Interdisciplinary Approaches to Text2336-98842014-11-01114356 DE-MYTHOLOGIZING THE BARD: APPROPRIATION OF SHAKESPEARE IN TOM STOPPARD’S DOGG’S HAMLET, CAHOOT’S MACBETHIfeta Ciric-Fazlija0University of SarajevoOne of the most entrenched myths that dramatic authors need to contest and adjust to is the Shakespeare myth, a long-lasting and all-pervasive influence that Shakespeare’s name and texts have exerted since the late 16th century, being perceived as “represent[ing] truths that transcend particular circumstances” (Sinfield, 1998: 129). In order to be actively involved in the “making of culture” (Sinfield, 1998: 128) and for the purpose of establishing and (re)defining one’s own position within and against the canonical (trans)national texts, many British dramatists, including Tom Stoppard, have alluded to, quoted, or incorporated portions of Shakespeare’s plays within their own, or even reconstituted them completely. This paper discusses the manner in which Stoppard appropriates Shakespeare’s Hamlet and Macbeth – probably his best known and most frequently staged and adapted tragedies – in order to question the importance of both the author and his work within the context of contemporary culture and society. http://www.ll.ac.me/Issue%201/LL%201,%202014,%20Ciric%20Fazlija.pdfBritish dramaWilliam ShakespeareHamletMacbethTom StoppardDogg’s HamletCahoot’s Macbethpastiche
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Ifeta Ciric-Fazlija
spellingShingle Ifeta Ciric-Fazlija
DE-MYTHOLOGIZING THE BARD: APPROPRIATION OF SHAKESPEARE IN TOM STOPPARD’S DOGG’S HAMLET, CAHOOT’S MACBETH
Logos et Littera: Interdisciplinary Approaches to Text
British drama
William Shakespeare
Hamlet
Macbeth
Tom Stoppard
Dogg’s Hamlet
Cahoot’s Macbeth
pastiche
author_facet Ifeta Ciric-Fazlija
author_sort Ifeta Ciric-Fazlija
title DE-MYTHOLOGIZING THE BARD: APPROPRIATION OF SHAKESPEARE IN TOM STOPPARD’S DOGG’S HAMLET, CAHOOT’S MACBETH
title_short DE-MYTHOLOGIZING THE BARD: APPROPRIATION OF SHAKESPEARE IN TOM STOPPARD’S DOGG’S HAMLET, CAHOOT’S MACBETH
title_full DE-MYTHOLOGIZING THE BARD: APPROPRIATION OF SHAKESPEARE IN TOM STOPPARD’S DOGG’S HAMLET, CAHOOT’S MACBETH
title_fullStr DE-MYTHOLOGIZING THE BARD: APPROPRIATION OF SHAKESPEARE IN TOM STOPPARD’S DOGG’S HAMLET, CAHOOT’S MACBETH
title_full_unstemmed DE-MYTHOLOGIZING THE BARD: APPROPRIATION OF SHAKESPEARE IN TOM STOPPARD’S DOGG’S HAMLET, CAHOOT’S MACBETH
title_sort de-mythologizing the bard: appropriation of shakespeare in tom stoppard’s dogg’s hamlet, cahoot’s macbeth
publisher University of Montenegro
series Logos et Littera: Interdisciplinary Approaches to Text
issn 2336-9884
publishDate 2014-11-01
description One of the most entrenched myths that dramatic authors need to contest and adjust to is the Shakespeare myth, a long-lasting and all-pervasive influence that Shakespeare’s name and texts have exerted since the late 16th century, being perceived as “represent[ing] truths that transcend particular circumstances” (Sinfield, 1998: 129). In order to be actively involved in the “making of culture” (Sinfield, 1998: 128) and for the purpose of establishing and (re)defining one’s own position within and against the canonical (trans)national texts, many British dramatists, including Tom Stoppard, have alluded to, quoted, or incorporated portions of Shakespeare’s plays within their own, or even reconstituted them completely. This paper discusses the manner in which Stoppard appropriates Shakespeare’s Hamlet and Macbeth – probably his best known and most frequently staged and adapted tragedies – in order to question the importance of both the author and his work within the context of contemporary culture and society.
topic British drama
William Shakespeare
Hamlet
Macbeth
Tom Stoppard
Dogg’s Hamlet
Cahoot’s Macbeth
pastiche
url http://www.ll.ac.me/Issue%201/LL%201,%202014,%20Ciric%20Fazlija.pdf
work_keys_str_mv AT ifetaciricfazlija demythologizingthebardappropriationofshakespeareintomstoppardsdoggshamletcahootsmacbeth
_version_ 1725540638969036800