Traduzindo a identidade da favela brasileira na França: Je suis favela/Eu sou favela

A obra Eu sou favela (2012) é uma coletânea de contos de escritores brasileiros que narram histórias ambientadas na favela. Sua tradução, Je suis favela (2011), foi realizada pela Éditions Anacaona que é uma editora francesa, cujo foco é a publicação de traduções de obras brasileiras desconhecidas d...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Beatriz Curti-Contessoto, Maria Angélica Deângeli, Lauro Maia Amorim
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual de Campinas 2019-04-01
Series:Trabalhos em Linguística Aplicada
Subjects:
Online Access:https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8653889