MORPHOLOGICAL, SYNTACTIC, AND SEMANTIC FEATURES OF THE VERB IN THE ROMANIAN TRANSLATIONS FROM ARTHUR SCHOPENHAUER’S THE WISDOM OF LIFE

The present paper emphasizes the difficulties in translating philosophical texts in general, with a special interest in Romania n translations of German philosophical writings. The focus was set on one of the late works of Arthur Schopenhauer, [ Aphorisms on ] The Wisdom of Life , and on its Romania...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Cecilia-Iuliana VÂRLAN
Format: Article
Language:deu
Published: Editura Muzeul National al Literaturii Romane 2017-05-01
Series:Diversitate si Identitate Culturala in Europa
Subjects:
Online Access:http://www.diversite.eu/pdf/14_1/DICE_14_1_Full_Text_p41-p54-Cecilia-Iuliana-VARLAN.pdf