MORPHOLOGICAL, SYNTACTIC, AND SEMANTIC FEATURES OF THE VERB IN THE ROMANIAN TRANSLATIONS FROM ARTHUR SCHOPENHAUER’S THE WISDOM OF LIFE
The present paper emphasizes the difficulties in translating philosophical texts in general, with a special interest in Romania n translations of German philosophical writings. The focus was set on one of the late works of Arthur Schopenhauer, [ Aphorisms on ] The Wisdom of Life , and on its Romania...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Editura Muzeul National al Literaturii Romane
2017-05-01
|
Series: | Diversitate si Identitate Culturala in Europa |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.diversite.eu/pdf/14_1/DICE_14_1_Full_Text_p41-p54-Cecilia-Iuliana-VARLAN.pdf |