Cultural Asymmetry as a Problem in the Dutch-language Translations of Popiół i diament, Mała apokalipsa and Dukla
Culture is present in texts created in a certain literary system and socio-cultural context on every level and becomes particularly visible in culture-specific items (CSIs). They anchor the texts into a certain culture and as such pose serious translation problems. At the same time culture is embedd...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Afrikaans |
Published: |
Sciendo
2016-11-01
|
Series: | Werkwinkel: Journal of Low Countries and South African Studies |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.1515/werk-2016-0013 |