The order of thought and the order of words. Minties eiga ir žodžių tvarka
From the point of view of translation strategy, translators seem to fall between two positions. Some of them (like Shapiro and his adherents) believe that the source text should sound completelyneutral and natural in the target language. Typically, they prefer standard target language sentence patte...
Main Author: | Eglė Petronienė |
---|---|
Format: | Article |
Language: | deu |
Published: |
Vilnius University
2007-01-01
|
Series: | Kalbotyra |
Online Access: | http://www.kalbotyra.flf.vu.lt/wp-content/uploads/2012/02/Kalbotyra_57_204-2101.pdf |
Similar Items
-
The order of thought and the order of words
by: Eglė Petronienė
Published: (2007-01-01) -
Žodžių tvarka ir baltų kalbų sakinio tipo rekonstrukcija
by: Vytautas Ambrazas
Published: (2011-12-01) -
V. Vasiliauskienė. Lietuvių kalbos žodžių tvarka XVI–XIX a. Atributinės frazės
by: Eglė Bukantytė
Published: (2010-10-01) -
Tiesioginio sakinio žodžių tvarka dabartinėje anglų kalboje
by: G. Dirmaitė
Published: (1967-12-01) -
Privatizavimo eiga Lietuvoje po 1990 m. ir rezultatų įvertinimas
by: Mitalauskienė, Eglė
Published: (2006)