Tohu wa-bohu. Translating and commenting on Genesis 1: 2a in european tradition
This article gives an outline of translations into European languages of the Hebrew idiom tohu wa-bohu. It is employed in the narrative of creation in the Book of Genesis (Gen. 1: 2a) and describes the initial condition of the newly created earth. According to modern linguistic studies, the original...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Russian |
Published: |
St. Tikhon's University
2019-12-01
|
Series: | Vestnik Pravoslavnogo Svâto-Tihonovskogo Gumanitarnogo Universiteta: Seriâ III. Filologiâ |
Subjects: | |
Online Access: | http://periodical.pstgu.ru/ru/pdf/article/6835 |