Tohu wa-bohu. Translating and commenting on Genesis 1: 2a in european tradition

This article gives an outline of translations into European languages of the Hebrew idiom tohu wa-bohu. It is employed in the narrative of creation in the Book of Genesis (Gen. 1: 2a) and describes the initial condition of the newly created earth. According to modern linguistic studies, the original...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Olga Nesterova
Format: Article
Language:Russian
Published: St. Tikhon's University 2019-12-01
Series:Vestnik Pravoslavnogo Svâto-Tihonovskogo Gumanitarnogo Universiteta: Seriâ III. Filologiâ
Subjects:
Online Access:http://periodical.pstgu.ru/ru/pdf/article/6835