Reflection paper on copyright, patient-reported outcome instruments and their translations
Abstract With the growth of patient-reported outcome (PRO) measurement, questions arise regarding how copyright protection applies to PRO instruments in general and to their translations in particular. The main objectives of this reflection paper are: 1) to help authors of PRO instruments understand...
Main Authors: | Caroline Anfray, Benjamin Arnold, Mona Martin, Sonya Eremenco, Donald L. Patrick, Katrin Conway, Catherine Acquadro, on behalf of the ISOQOL Translation and Cultural Special Interest Group (TCA-SIG) |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
BMC
2018-12-01
|
Series: | Health and Quality of Life Outcomes |
Subjects: | |
Online Access: | http://link.springer.com/article/10.1186/s12955-018-1050-4 |
Similar Items
-
Questions of Copyright
by: Anfray Caroline, et al.
Published: (2012-01-01) -
Emerging good practices for Translatability Assessment (TA) of Patient-Reported Outcome (PRO) measures
by: Catherine Acquadro, et al.
Published: (2018-02-01) -
Criteria for Copyrightability in Russian Copyright Doctrine and Judicial Practice
by: Andrey Kashanin
Published: (2016-01-01) -
Good practices for the translation, cultural adaptation, and linguistic validation of clinician-reported outcome, observer-reported outcome, and performance outcome measures
by: Shawn McKown, et al.
Published: (2020-11-01) -
What if we could reimagine copyright?
Published: (2017)