Summary: | Journals and specialized works have advocated the exploitation of literary texts in the learning of French as a foreign language (FLE). But research and pedagogical practices focused on the contributions of literature in the teaching of pronunciation are rare. In language didactics, teachers tend to neglect very often the acquisition of oral skills in the face of competition from written language, grammar or vocabulary. In this article we present the experiments on the development of oral production and pronunciation correction in relation to literature in the training device Virtual Campus FLE at the University of León (Spain). In the digital age we will use multiple resources, tools, environments and social media related to the following areas : 1. The project Literature Française Multimédia FLE, an online audiovisual database on French literature for the teaching and learning of FLE ; 2. The tasks on literature (texts, works, authors) for the acquisition of oral skills ; 3. The Oral FLE corpus Pronunciation of oral productions of Spanish-speaking learners ; 4. Techniques and methods of pronunciation correction using social media (weblogs, podcasts, social networks).
|