“It’s Not the Way We Use English”—Can We Resist the Native Speaker Stranglehold on Academic Publications?

English dominates the academic publishing world, and this dominance can, and often does, lead to the marginalisation of researchers who are not first-language speakers of English. There are different schools of thought regarding this linguistic domination; one approach is pragmatic. Proponents belie...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Pat Strauss
Format: Article
Language:English
Published: MDPI AG 2017-12-01
Series:Publications
Subjects:
Online Access:https://www.mdpi.com/2304-6775/5/4/27
id doaj-2b7f168c904c4c73900042a1fcf520a4
record_format Article
spelling doaj-2b7f168c904c4c73900042a1fcf520a42020-11-25T00:35:54ZengMDPI AGPublications2304-67752017-12-01542710.3390/publications5040027publications5040027“It’s Not the Way We Use English”—Can We Resist the Native Speaker Stranglehold on Academic Publications?Pat Strauss0School of Language and Culture, Auckland University of Technology, Private Bag 92006, Auckland 1142, New ZealandEnglish dominates the academic publishing world, and this dominance can, and often does, lead to the marginalisation of researchers who are not first-language speakers of English. There are different schools of thought regarding this linguistic domination; one approach is pragmatic. Proponents believe that the best way to empower these researchers in their bid to publish is to assist them to gain mastery of the variety of English most acceptable to prestigious journals. Another perspective, however, is that traditional academic English is not necessarily the best medium for the dissemination of research, and that linguistic compromises need to be made. They contend that the stranglehold that English holds in the publishing world should be resisted. This article explores these different perspectives, and suggests ways in which those of us who do not wield a great deal of influence may yet make a small contribution to the levelling of the linguistic playing field, and pave the way for an English lingua franca that better serves the needs of twenty-first century academics.https://www.mdpi.com/2304-6775/5/4/27academic publishingdominance of English: native/nonnative speakers of Englishresistanceacademic lingua franca
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Pat Strauss
spellingShingle Pat Strauss
“It’s Not the Way We Use English”—Can We Resist the Native Speaker Stranglehold on Academic Publications?
Publications
academic publishing
dominance of English: native/nonnative speakers of English
resistance
academic lingua franca
author_facet Pat Strauss
author_sort Pat Strauss
title “It’s Not the Way We Use English”—Can We Resist the Native Speaker Stranglehold on Academic Publications?
title_short “It’s Not the Way We Use English”—Can We Resist the Native Speaker Stranglehold on Academic Publications?
title_full “It’s Not the Way We Use English”—Can We Resist the Native Speaker Stranglehold on Academic Publications?
title_fullStr “It’s Not the Way We Use English”—Can We Resist the Native Speaker Stranglehold on Academic Publications?
title_full_unstemmed “It’s Not the Way We Use English”—Can We Resist the Native Speaker Stranglehold on Academic Publications?
title_sort “it’s not the way we use english”—can we resist the native speaker stranglehold on academic publications?
publisher MDPI AG
series Publications
issn 2304-6775
publishDate 2017-12-01
description English dominates the academic publishing world, and this dominance can, and often does, lead to the marginalisation of researchers who are not first-language speakers of English. There are different schools of thought regarding this linguistic domination; one approach is pragmatic. Proponents believe that the best way to empower these researchers in their bid to publish is to assist them to gain mastery of the variety of English most acceptable to prestigious journals. Another perspective, however, is that traditional academic English is not necessarily the best medium for the dissemination of research, and that linguistic compromises need to be made. They contend that the stranglehold that English holds in the publishing world should be resisted. This article explores these different perspectives, and suggests ways in which those of us who do not wield a great deal of influence may yet make a small contribution to the levelling of the linguistic playing field, and pave the way for an English lingua franca that better serves the needs of twenty-first century academics.
topic academic publishing
dominance of English: native/nonnative speakers of English
resistance
academic lingua franca
url https://www.mdpi.com/2304-6775/5/4/27
work_keys_str_mv AT patstrauss itsnotthewayweuseenglishcanweresistthenativespeakerstrangleholdonacademicpublications
_version_ 1725307196313436160