Psychological aspects of the translation of colloquial and everyday vocabulary

In this article there were shown psychological aspects of the translation of colloquial and everyday vocabulary using the example of the novel “The Catcher in the Rye” by Jerome David Salinger. It was proved that English translation would be a complete replacement of the original and communicative i...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Ernest E. Ivashkevych
Format: Article
Language:English
Published: Pereiaslav-Khmelnytsky Hryhorii Skovoroda State Pedagogical University 2017-11-01
Series:Психолінгвістика
Subjects:
Online Access:https://psycholing-journal.com/index.php/journal/article/view/43