Of “You” and “Thou,” Lips and Pilgrims in the Translation of Romeo and Juliet’s “Shared Sonnet”: A Hands-On Perspective
It is not a recent discovery in the field of language history that the address pronouns thou and you were not, in Shakespeare’s time, used indiscriminately. If the speaker did have a choice between the two forms, that choice was by no means random, idiosyncratic or arbitrary, but always dictated by...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
Sciendo
2019-06-01
|
Series: | American, British and Canadian Studies Journal |
Subjects: | |
Online Access: | https://doi.org/10.2478/abcsj-2019-0003 |