School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example
This contribution deals with the problematic area of specialised nomenclature in school material for languages that are comparatively new as languages of instruction. It concerns grammar, although in principle the same problems arise for those who write school materials for mathematics, chemistry, p...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | English |
Published: |
University of Oslo
2017-02-01
|
Series: | Oslo Studies in Language |
Online Access: | https://journals.uio.no/osla/article/view/4430 |
id |
doaj-195ebaf217624f1ea14487236ce255e1 |
---|---|
record_format |
Article |
spelling |
doaj-195ebaf217624f1ea14487236ce255e12020-11-25T03:41:07ZengUniversity of OsloOslo Studies in Language1890-96392017-02-018110.5617/osla.4430School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an ExampleKjell Magne Yri0ILOS, University of OsloThis contribution deals with the problematic area of specialised nomenclature in school material for languages that are comparatively new as languages of instruction. It concerns grammar, although in principle the same problems arise for those who write school materials for mathematics, chemistry, physics or any other subject taught in school. The nature of this contribution, however, is not the description of a research project in the normal sense, so it is not built up around a well formulated research question. Nonetheless, a working hypothesis can be seen to underlie the discussion. It is a reasonable assumption that if a grammatical terminology is created hastily and with quick ad hoc solutions based on English or a dominant language, it may impede transparency and learning in both the short and longer term. Consequently the hypothesis is that one finds the best solutions by starting from the local culture and everyday words, discussing and evaluating their merits as grammatical terms, and only resorting to loans or foreign influence if that approach fails. The suggestions that form this hypothesis are found in (1).https://journals.uio.no/osla/article/view/4430 |
collection |
DOAJ |
language |
English |
format |
Article |
sources |
DOAJ |
author |
Kjell Magne Yri |
spellingShingle |
Kjell Magne Yri School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example Oslo Studies in Language |
author_facet |
Kjell Magne Yri |
author_sort |
Kjell Magne Yri |
title |
School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example |
title_short |
School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example |
title_full |
School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example |
title_fullStr |
School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example |
title_full_unstemmed |
School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example |
title_sort |
school grammars with everyday vocabulary: suggestion for a culture specific approach, with sidaamu afoo as an example |
publisher |
University of Oslo |
series |
Oslo Studies in Language |
issn |
1890-9639 |
publishDate |
2017-02-01 |
description |
This contribution deals with the problematic area of specialised nomenclature in school material for languages that are comparatively new as languages of instruction. It concerns grammar, although in principle the same problems arise for those who write school materials for mathematics, chemistry, physics or any other subject taught in school. The nature of this contribution, however, is not the description of a research project in the normal sense, so it is not built up around a well formulated research question. Nonetheless, a working hypothesis can be seen to underlie the discussion. It is a reasonable assumption that if a grammatical terminology is created hastily and with quick ad hoc solutions based on English or a dominant language, it may impede transparency and learning in both the short and longer term. Consequently the hypothesis is that one finds the best solutions by starting from the local culture and everyday words, discussing and evaluating their merits as grammatical terms, and only resorting to loans or foreign influence if that approach fails. The suggestions that form this hypothesis are found in (1). |
url |
https://journals.uio.no/osla/article/view/4430 |
work_keys_str_mv |
AT kjellmagneyri schoolgrammarswitheverydayvocabularysuggestionforaculturespecificapproachwithsidaamuafooasanexample |
_version_ |
1724531572172914688 |