School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example

This contribution deals with the problematic area of specialised nomenclature in school material for languages that are comparatively new as languages of instruction. It concerns grammar, although in principle the same problems arise for those who write school materials for mathematics, chemistry, p...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Kjell Magne Yri
Format: Article
Language:English
Published: University of Oslo 2017-02-01
Series:Oslo Studies in Language
Online Access:https://journals.uio.no/osla/article/view/4430
id doaj-195ebaf217624f1ea14487236ce255e1
record_format Article
spelling doaj-195ebaf217624f1ea14487236ce255e12020-11-25T03:41:07ZengUniversity of OsloOslo Studies in Language1890-96392017-02-018110.5617/osla.4430School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an ExampleKjell Magne Yri0ILOS, University of OsloThis contribution deals with the problematic area of specialised nomenclature in school material for languages that are comparatively new as languages of instruction. It concerns grammar, although in principle the same problems arise for those who write school materials for mathematics, chemistry, physics or any other subject taught in school. The nature of this contribution, however, is not the description of a research project in the normal sense, so it is not built up around a well formulated research question. Nonetheless, a working hypothesis can be seen to underlie the discussion. It is a reasonable assumption that if a grammatical terminology is created hastily and with quick ad hoc solutions based on English or a dominant language, it may impede transparency and learning in both the short and longer term. Consequently the hypothesis is that one finds the best solutions by starting from the local culture and everyday words, discussing and evaluating their merits as grammatical terms, and only resorting to loans or foreign influence if that approach fails. The suggestions that form this hypothesis are found in (1).https://journals.uio.no/osla/article/view/4430
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Kjell Magne Yri
spellingShingle Kjell Magne Yri
School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example
Oslo Studies in Language
author_facet Kjell Magne Yri
author_sort Kjell Magne Yri
title School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example
title_short School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example
title_full School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example
title_fullStr School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example
title_full_unstemmed School Grammars with Everyday Vocabulary: Suggestion for a Culture Specific Approach, with Sidaamu Afoo as an Example
title_sort school grammars with everyday vocabulary: suggestion for a culture specific approach, with sidaamu afoo as an example
publisher University of Oslo
series Oslo Studies in Language
issn 1890-9639
publishDate 2017-02-01
description This contribution deals with the problematic area of specialised nomenclature in school material for languages that are comparatively new as languages of instruction. It concerns grammar, although in principle the same problems arise for those who write school materials for mathematics, chemistry, physics or any other subject taught in school. The nature of this contribution, however, is not the description of a research project in the normal sense, so it is not built up around a well formulated research question. Nonetheless, a working hypothesis can be seen to underlie the discussion. It is a reasonable assumption that if a grammatical terminology is created hastily and with quick ad hoc solutions based on English or a dominant language, it may impede transparency and learning in both the short and longer term. Consequently the hypothesis is that one finds the best solutions by starting from the local culture and everyday words, discussing and evaluating their merits as grammatical terms, and only resorting to loans or foreign influence if that approach fails. The suggestions that form this hypothesis are found in (1).
url https://journals.uio.no/osla/article/view/4430
work_keys_str_mv AT kjellmagneyri schoolgrammarswitheverydayvocabularysuggestionforaculturespecificapproachwithsidaamuafooasanexample
_version_ 1724531572172914688