Death to Neologisms: Domestication in the English Retranslations of Thomas Mann’s Der Tod in Venedig

Thomas Mann’s Der Tod in Venedig (1912) owes much of its fame in English to a translation from 1928 by Helen Tracy Lowe-Porter. The novella however has in fact been translated many times – first by Burke (1924, with a revised edition following in 1970), and, after Lowe-Porter, by Luke (1988), Koelb...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Marlies Gabriele Prinzl
Format: Article
Language:English
Published: Johannes Gutenberg-Universität Mainz 2016-08-01
Series:International Journal of Literary Linguistics
Subjects:
Online Access:https://journals.linguistik.de/ijll/article/view/73