Comprensión de lectura en español por aprendices brasileños

Este estudio analizó la comprensión de lectura en español (lengua extranjera) por aprendientes brasileños. Participaron de la investigación 67 alumnos de 8º y 9º años de la Enseñanza Fundamental de una escuela pública de Curitiba, Paraná. Se aplicaron diferentes instrumentos de recolección de datos...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Luisa Bárbara Specht, Sandra Regina Kirchner Guimarães
Format: Article
Language:English
Published: Editora Universitária Champagnat - PUCPRESS 2013-01-01
Series:Revista Diálogo Educacional
Online Access:http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=189126039018
id doaj-0e304c7b737440f88cfb246cdbc883fd
record_format Article
spelling doaj-0e304c7b737440f88cfb246cdbc883fd2020-11-24T21:55:49ZengEditora Universitária Champagnat - PUCPRESSRevista Diálogo Educacional1518-34831981-416X2013-01-011338385407Comprensión de lectura en español por aprendices brasileñosLuisa Bárbara SpechtSandra Regina Kirchner GuimarãesEste estudio analizó la comprensión de lectura en español (lengua extranjera) por aprendientes brasileños. Participaron de la investigación 67 alumnos de 8º y 9º años de la Enseñanza Fundamental de una escuela pública de Curitiba, Paraná. Se aplicaron diferentes instrumentos de recolección de datos para evaluar habilidades lingüísticas y metalingüísticas que interfieren en la capacidad de la comprensión de textos y también para analizar posibles relaciones entre el desempeño en la comprensión de textos en portugués y en español. Los resultados mostraron expresiva relación entre la prueba sintáctica de corrección gramatical y la comprensión de textos en español. Se verificó también entre los participantes que la comprensión de textos leídos en español les proporcionó pistas para inferir el significado de palabras desconocidas encontradas en el transcurso de la lectura. También se identificó una relación significativa entre el desempeño en la comprensión de textos en portugués y el desempeño en la comprensión de textos en español. Sin embargo, no se verificó relación significativa entre el dominio del vocabulario receptivo y la comprensión de textos en español. Se recomienda que en el proceso de enseñanza de español - lengua extranjera - los profesores utilicen el texto como base del trabajo pedagógico, orientando a los alumnos a utilizar el contexto (sentido del texto) tanto para identificar las palabras desconocidas como para aprender las diferentes estructuras de la lengua (de las más sencillas a las más complejas) de manera que puedan adquirir progresivamente las habilidades lingüísticas y metalingüísticas que favorecen un mayor dominio del español.http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=189126039018
collection DOAJ
language English
format Article
sources DOAJ
author Luisa Bárbara Specht
Sandra Regina Kirchner Guimarães
spellingShingle Luisa Bárbara Specht
Sandra Regina Kirchner Guimarães
Comprensión de lectura en español por aprendices brasileños
Revista Diálogo Educacional
author_facet Luisa Bárbara Specht
Sandra Regina Kirchner Guimarães
author_sort Luisa Bárbara Specht
title Comprensión de lectura en español por aprendices brasileños
title_short Comprensión de lectura en español por aprendices brasileños
title_full Comprensión de lectura en español por aprendices brasileños
title_fullStr Comprensión de lectura en español por aprendices brasileños
title_full_unstemmed Comprensión de lectura en español por aprendices brasileños
title_sort comprensión de lectura en español por aprendices brasileños
publisher Editora Universitária Champagnat - PUCPRESS
series Revista Diálogo Educacional
issn 1518-3483
1981-416X
publishDate 2013-01-01
description Este estudio analizó la comprensión de lectura en español (lengua extranjera) por aprendientes brasileños. Participaron de la investigación 67 alumnos de 8º y 9º años de la Enseñanza Fundamental de una escuela pública de Curitiba, Paraná. Se aplicaron diferentes instrumentos de recolección de datos para evaluar habilidades lingüísticas y metalingüísticas que interfieren en la capacidad de la comprensión de textos y también para analizar posibles relaciones entre el desempeño en la comprensión de textos en portugués y en español. Los resultados mostraron expresiva relación entre la prueba sintáctica de corrección gramatical y la comprensión de textos en español. Se verificó también entre los participantes que la comprensión de textos leídos en español les proporcionó pistas para inferir el significado de palabras desconocidas encontradas en el transcurso de la lectura. También se identificó una relación significativa entre el desempeño en la comprensión de textos en portugués y el desempeño en la comprensión de textos en español. Sin embargo, no se verificó relación significativa entre el dominio del vocabulario receptivo y la comprensión de textos en español. Se recomienda que en el proceso de enseñanza de español - lengua extranjera - los profesores utilicen el texto como base del trabajo pedagógico, orientando a los alumnos a utilizar el contexto (sentido del texto) tanto para identificar las palabras desconocidas como para aprender las diferentes estructuras de la lengua (de las más sencillas a las más complejas) de manera que puedan adquirir progresivamente las habilidades lingüísticas y metalingüísticas que favorecen un mayor dominio del español.
url http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=189126039018
work_keys_str_mv AT luisabarbaraspecht comprensiondelecturaenespanolporaprendicesbrasilenos
AT sandrareginakirchnerguimaraes comprensiondelecturaenespanolporaprendicesbrasilenos
_version_ 1725861250699624448