Valores semántico-pragmáticos de aún
Spanish dictionaries and grammar textbooks usually describe the word aún (even) as an expression of time and aun as an expression of modality (concession). In the first case, it is interchangeable with todavía (yet) and it carries an accent mark. In the second case, the word carries no accent and it...
Main Authors: | , |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Catalan |
Published: |
Universitat de LLeida
2016-12-01
|
Series: | Sintagma |
Subjects: | |
Online Access: | http://www.sintagma.udl.cat/export/sites/Sintagma/documents/articles_28/Ferrari-L.D..pdf |