Traducir la metapoética en Eikónes de Luciano: de las versiones españolas de "Los retratos" hasta una versión argentina de “Imágenes”

A partir del presupuesto de que toda traducción constituye una reescritura que fija una lectura y otorga una posición en la cultura de llegada, nos preguntamos por las condiciones de producción y circulación de dos de las traducciones vigentes del opúsculo Imágenes (Eikónes) de Luciano de Samosata,...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Gabriela Baralle, Ivana Chialva
Format: Article
Language:English
Published: Universidade Estadual de Campinas 2018-03-01
Series:Trabalhos em Linguística Aplicada
Subjects:
Online Access:https://periodicos.sbu.unicamp.br/ojs/index.php/tla/article/view/8651691