ل جون أبدايك "Terrorist" الوسطية فى الاتصال الحواري المترجم من رواية
This study aims to describe the contrastive analysis of translational dialogue in the novel "Terrorist" between the results of the English-Indonesian and English-Arabic translations, and to describe the efforts of translators in localizing the values of tawassuth reflected in variations of...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Article |
Language: | Arabic |
Published: |
Universitas Sebelas Maret
2019-12-01
|
Series: | CMES (Center of Middle Eastern Studies) |
Subjects: | |
Online Access: | https://jurnal.uns.ac.id/cmes/article/view/37895 |