Audiovisual Communication and Subtitling from the Perspective of Semiotic Cohesion: A Case Study of “Garden of Eden”

Films as multimodal products have an increasing entertainment value, so the need to transfer them to other cultures arises. Audiovisual translation (AVT) becomes the only practice to translate and adapt multimodal discourse to various audiences. Together with audio description, that translates the...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Loreta Ulvydienė Huber, Viktorija Lideikytė
Format: Article
Language:English
Published: Vilnius University 2021-04-01
Series:Respectus Philologicus
Subjects:
AVT
Online Access:https://www.journals.vu.lt/respectus-philologicus/article/view/17496