|
|
|
|
LEADER |
01639naaaa2200253uu 4500 |
001 |
42113 |
005 |
20201001 |
020 |
|
|
|a b12930
|
024 |
7 |
|
|a 10.3726/b12930
|c doi
|
041 |
0 |
|
|h Bulgarian
|
042 |
|
|
|a dc
|
100 |
1 |
|
|a Freidhof, Gerd
|e auth
|
245 |
1 |
0 |
|a Quantifizierungen im medizinischen Fachwortschatz
|
260 |
|
|
|a Bern
|b Peter Lang International Academic Publishers
|c 1980
|
300 |
|
|
|a 1 electronic resource (97 p.)
|
856 |
|
|
|z Get fulltext
|u https://library.oapen.org/handle/20.500.12657/42113
|
506 |
0 |
|
|a Open Access
|2 star
|f Unrestricted online access
|
520 |
|
|
|a In dem vorliegenden Band wird in zwei auch inhaltlich verknüpften Beiträgen das Problem der Quantifizierungen im medizinischen Fachwortschatz untersucht: 1) S. 7ff.: Quantifizierungen im medizinischen Fachwortschätz. Probleme der Konfrontation und Translation (Russisch, Polnisch, Lateinisch, Deutsch); 2) S. 71ff.: Die Realisierungstypen der Quantifizierungen im serbokroatischen und bulgarischen medizinischen Fachwortschatz. Die Zielsetzung der beiden Beiträge ist trotz ihrer thematischen Übereinstimmung nicht genau identisch: während der erste Beitrag die theoretischen Voraussetzungen in die Diskussion mit einbezieht und die Frage der Translation dem Strukturtypenvergleich anschließt, ist das Ziel des zweiten Beitrages die deskriptive Erfassung aller Strukturtypen, die im Serbokroatischen und Bulgarischen zur Realisierung der Quantifizierungen bestehen.
|
540 |
|
|
|a Creative Commons
|
546 |
|
|
|a Bulgarian
|
546 |
|
|
|a German
|
546 |
|
|
|a Russian
|
650 |
|
7 |
|a Language teaching & learning (other than ELT)
|2 bicssc
|
653 |
|
|
|a Slavic languages
|