Chapter 6 The user-friendly Galen : Ḥunayn ibn Isḥāq and the adaptation of Greek medicine for a new audience
When a text is translated into another language and leaves its previous linguistic, cultural and social context, it also leaves its old audience behind. The new audience the text now faces has its own set of requirements, which may only partly overlap with those of the original audience. The task...
Main Author: | Vagelpohl, Uwe (auth) |
---|---|
Format: | eBook |
Published: |
Taylor & Francis
2018
|
Subjects: | |
Online Access: | Get fulltext |
Similar Items
-
Chapter 6 The user-friendly Galen Ḥunayn ibn Isḥāq and the adaptation of Greek medicine for a new audience
Published: (2018) -
Critical Notes on a Study of Galen’s On Critical Days in Arabic or A Study in Need of Critical Repairs
by: Y. Tzvi Langermann
Published: (2012-01-01) -
Galeni In Hippocratis Epidemiarum librum I commentariorum I-III versio Arabica / Galen. Commentary on Hippocrates' Epidemics Book I
by: Vagelpohl, Uwe
Published: (2014) -
Galeni In Hippocratis Epidemiarum librum I commentariorum I-III versio Arabica / Galen. Commentary on Hippocrates' Epidemics Book I
Published: (2014) -
Aristotle, His Course on Natural Philosophy and the Arabic Tradition
by: Josep Puig Montada
Published: (2018-03-01)