Summary: | Essa dissertação aborda ações e práticas cotidianas que, ao serem apropriadas por minha prática artística, transformam-se em procedimentos de trabalho. Através deles, cria-se uma fábrica de fazeres subversivos, isto é, fazeres que se utilizam da lógica de produção industrial para subvertê-la. Visando trazer um olhar do ponto de vista do processo artístico, a dissertação apresenta um conjunto de reflexões, projetos, leituras, feituras, escrituras, imagens, que representam os vários tempos distintos do processo. Os procedimentos comuns de recortar/colar, dobrar/desdobrar e costurar são decompostos para, em sua recomposição, criar um campo argumentativo referencial - teórico e prático-, assim como um campo de possíveis leituras dos trabalhos apresentados. Nessa recomposição, passamos pelos modos de fazer subversivos, pela simbologia do objeto cotidiano, pela representação do brinquedo e do jogo, entre outras coisas. === This dissertation addresses actions and daily practices that, when appropriated for my artistic practice, turn into working procedures. By means of these procedures, a factory of subversive makings is created, employing the industrial production logic to subvert it. Focusing on the artistic process, the dissertation presents a set of reflections, projects, readings, scriptures and images that represent different phases of this process. Usual procedures as cutting/pasting, folding/unfolding and sewing are decomposed and newly arranged to create an argumentative reference field - theoretical and practical - as well to foster a field of possible interpretations of the presented work . In this rearrangement, the subversive ways of making , the symbolism of everyday objects and the representation of toy and game, among other things, are pointed out.
|