Summary: | Nesta dissertação narro, através da perspectiva pessoal de seis mulheres de Parati - Brasil e quatro mulheres de Colônia do Sacramento - Uruguai, quais são as transformações individuais e profissionais mais tangíveis que a atividade turística trouxe para cada uma delas. Por meio de suas histórias particulares podem-se averiguar mudanças ou continuidades em suas condições como mulheres e podem-se delinear os efeitos sociais e culturais do turismo, quando percebidos de uma ótica privada e individual. Em grande medida, estas transformações ou permanências estão ligadas ao fenômeno da globalização social e cultural no mundo contemporâneo. As vidas privadas de dez mulheres latinoamericanas, suas vozes e pensamentos sobre suas trajetórias e experiências pessoais e sobre suas cidades, expressam o modo como o gênero, a condição feminina, os efeitos do turismo e a globalização se encaixam no cenário social e cultural do presente momento histórico. === In this dissertation I narrate, through the perspective of six women in Parati - Brazil and four women in Colonia del Sacramento - Uruguay, what are the most tangible personal and professional transformations brought about by the tourist activity for each one of them. Seeing throughout their private histories its possible to inquire changes or continuities in their condition as women and outline the tourisms social and cultural effects, when perceived from their particular point of view. Largely, this transformations or permanencies are connected to the phenomenon of social and cultural globalization in the contemporary world. The private lives of this ten Latin-American women, their voices and thoughts about their own personal experiences and trajectories and their cities, shows the way in which gender, the feminine condition, the tourism effects and globalization fit into the social and cultural backgrounds of nowadays.
|