Summary: | A tese resulta de trabalho etnográfico e reporta a duas práticas ocorridas em Portugal: a) o jogo compulsivo como doença e sua definição continuada através da participação em um grupo de autoajuda denominado Famílias Anónimas e b) a festa trance, lugar onde a dança da música eletrônica aí tocada é considerada como o ápice da participação. Apesar do contraste entre estas duas práticas, em ambos são para ser encontradas formas de construção dos lugares de ocorrência - o das reuniões dos Anónimos e o da festa - e formas de participação que se definem pela intensidade; em ambos, o dinheiro vem a representar um importante papel. A participação nos Anônimos é livre, a que corresponde à festa trance releva de um pagamento. Ainda que ambas devam a sua eficiência à repetição de uma fórmula, é feita uma discussão sobre o uso do dinheiro e a importância do mercado, especialmente na definição ambivalente do que é uma mercadoria, como são os casos de drogas como a ganza - aqui, o uso português deste último termo que designa a canábis apenas realça o facto de o texto resultar de trabalho etnográfico - e o LSD, vulgo ácido. === The thesis results from ethnographic work and reports two practices that occurred in Portugal: a) compulsive gambling as a disease and its continued definition through participation in a self-help group called Anonymous Families and b) the trance party, a place where electronic music dance is considered as the apex of participation. In spite of the contrast between these two practices, in both are to be found forms of construction of the places of occurrence - that of the meetings of the Anonymous and of the party - and forms of participation that are defined by intensity; in both, money comes to play an important role. Participation in the Anonymous is free, in the trance party there is a payment. Although both of them owe their efficiency to the repetition of a formula, a discussion is made about the use of money and the importance of the market, especially in the ambivalent definition of what a commodity is - as are the cases of drugs such as ganza - here the Portuguese use of the latter term for cannabis only highlights the fact that the text is the result of ethnographic work - and LSD -, the acid.
|