"Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução. Análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português"
Neste trabalho, é analisado o processo de tradução através das diferentes versões que fazem quatro tradutores de um mesmo texto (um conto da autora cubana Zoé Valdés) e dos registros que estes tradutores fazem num diário de tradução. O objetivo é pesquisar os aspectos da dinâmica do comportamento do...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Others |
Language: | pt |
Published: |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
2005
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-06072006-195347/ |
id |
ndltd-usp.br-oai-teses.usp.br-tde-06072006-195347 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-usp.br-oai-teses.usp.br-tde-06072006-1953472019-05-09T18:16:20Z "Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução. Análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português" "Aspects of the complex dynamics of the translation process. Analysis of an experience of literary translation from Spanish into Portuguese" Galindo, Fernando Legon auto-organização complex system complex thought complexidade complexity paradigm paradigma pensamento complexo self-organization sistema complexo tradução translation Neste trabalho, é analisado o processo de tradução através das diferentes versões que fazem quatro tradutores de um mesmo texto (um conto da autora cubana Zoé Valdés) e dos registros que estes tradutores fazem num diário de tradução. O objetivo é pesquisar os aspectos da dinâmica do comportamento do processo de tradução, observando a natureza dos elementos que entram em interação no momento da tomada de decisão do tradutor e na posterior reestruturação do texto traduzido. Também são analisados os paradigmas e trajetórias que apresentaram alguns dos estudos da tradução com o objetivo de determinar as marcas do surgimento de um novo paradigma nestes estudos. In this work, the translation process is analyzed through the different versions made by four translators of a same text (a short story by cuban writer Zoé Valdés) and the records they wrote in a translation diary. The objective is to research the dynamics of the translation process, observing the nature of the elements that interact in the moment of the translator's decision and during the subsequent restructuring of the translated text. At the same time, paradigms and paths arisen throughout some of the translation studies are examined with the objective of determining signs of the emergence of a new paradigm in these studies. Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP Gonzalez, Neide Therezinha Maia 2005-07-01 Dissertação de Mestrado application/pdf http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-06072006-195347/ pt Liberar o conteúdo para acesso público. |
collection |
NDLTD |
language |
pt |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
topic |
auto-organização complex system complex thought complexidade complexity paradigm paradigma pensamento complexo self-organization sistema complexo tradução translation |
spellingShingle |
auto-organização complex system complex thought complexidade complexity paradigm paradigma pensamento complexo self-organization sistema complexo tradução translation Galindo, Fernando Legon "Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução. Análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português" |
description |
Neste trabalho, é analisado o processo de tradução através das diferentes versões que fazem quatro tradutores de um mesmo texto (um conto da autora cubana Zoé Valdés) e dos registros que estes tradutores fazem num diário de tradução. O objetivo é pesquisar os aspectos da dinâmica do comportamento do processo de tradução, observando a natureza dos elementos que entram em interação no momento da tomada de decisão do tradutor e na posterior reestruturação do texto traduzido. Também são analisados os paradigmas e trajetórias que apresentaram alguns dos estudos da tradução com o objetivo de determinar as marcas do surgimento de um novo paradigma nestes estudos. === In this work, the translation process is analyzed through the different versions made by four translators of a same text (a short story by cuban writer Zoé Valdés) and the records they wrote in a translation diary. The objective is to research the dynamics of the translation process, observing the nature of the elements that interact in the moment of the translator's decision and during the subsequent restructuring of the translated text. At the same time, paradigms and paths arisen throughout some of the translation studies are examined with the objective of determining signs of the emergence of a new paradigm in these studies. |
author2 |
Gonzalez, Neide Therezinha Maia |
author_facet |
Gonzalez, Neide Therezinha Maia Galindo, Fernando Legon |
author |
Galindo, Fernando Legon |
author_sort |
Galindo, Fernando Legon |
title |
"Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução. Análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português" |
title_short |
"Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução. Análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português" |
title_full |
"Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução. Análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português" |
title_fullStr |
"Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução. Análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português" |
title_full_unstemmed |
"Aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução. Análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português" |
title_sort |
"aspectos da dinâmica complexa do processo de tradução. análise de uma experiência de tradução literária do espanhol ao português" |
publisher |
Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP |
publishDate |
2005 |
url |
http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8145/tde-06072006-195347/ |
work_keys_str_mv |
AT galindofernandolegon aspectosdadinamicacomplexadoprocessodetraducaoanalisedeumaexperienciadetraducaoliterariadoespanholaoportugues AT galindofernandolegon aspectsofthecomplexdynamicsofthetranslationprocessanalysisofanexperienceofliterarytranslationfromspanishintoportuguese |
_version_ |
1719053816773476352 |