A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.

Fazil Iskander (1929- ) é um dos mais representativos escritores soviéticos remanescentes da geração do degelo. Devido ao desconhecimento deste autor no Brasil, este trabalho consiste na tradução da novela que lhe deu notoriedade, precedida por uma apresentação e comentário: Sozvezdie Kozlotura, em...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Silva, Gabriela Soares da
Other Authors: Silva, Noe
Format: Others
Language:pt
Published: Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP 2012
Subjects:
Online Access:http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-05072012-135750/
id ndltd-usp.br-oai-teses.usp.br-tde-05072012-135750
record_format oai_dc
spelling ndltd-usp.br-oai-teses.usp.br-tde-05072012-1357502019-05-09T18:05:27Z A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário. The goatibex constellation of Fazil Iskander: translation and commentary Silva, Gabriela Soares da Fazil Iskander Fazil Iskander Foreign Modern Literature Literatura Russa Literatura Soviética Literaturas Estrangeiras Modernas Russian Literature Soviet Literature Tradução Translation Fazil Iskander (1929- ) é um dos mais representativos escritores soviéticos remanescentes da geração do degelo. Devido ao desconhecimento deste autor no Brasil, este trabalho consiste na tradução da novela que lhe deu notoriedade, precedida por uma apresentação e comentário: Sozvezdie Kozlotura, em português, A constelação do capriuro, de 1966. Apesar de pertencer à tradição satírica russa, junto a nomes como Nikolai Gógol e Mikhail Bulgákov, a prosa de Iskander carrega as singularidades da sua origem não-russa. A sua terra natal, a Abkházia, com a sua história e costumes, além de reverberarem na obra do autor, entrecruzam-se com a cultura russo-soviética numa relação complexa que dá às suas narrativas um caráter único. Neste trabalho, foram analisados os elementos que tornam a sátira de Iskander tão inovadora. Fazil Iskander (1929- ) is one of the most representative remaining writers of the Thaw Generation. Due to the lack of recognition of this author in Brazil, the present dissertation consists in the translation of the short-novel that has made him internationally renowned, preceded by a presentation and commentary: Sozvezdie Kozlotura from 1966, or A constelação do Capriuro in Portuguese. Though the prose of Iskander belongs to the Russian satire tradition, along with names like Nikolai Gogol and Mikhail Bulgakov, it carries the singularities of his non-Russian origin. His motherland, Abkhazia, with its proper history and customs, besides reverberating on his works, entwines itself with the Russian-soviet culture in a complex and tense relationship that gives these narratives their unique nature. In this research, it is analyzed the characteristics that make the satire of Iskander so innovative. Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP Silva, Noe 2012-01-23 Dissertação de Mestrado application/pdf http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-05072012-135750/ pt Liberar o conteúdo para acesso público.
collection NDLTD
language pt
format Others
sources NDLTD
topic Fazil Iskander
Fazil Iskander
Foreign Modern Literature
Literatura Russa
Literatura Soviética
Literaturas Estrangeiras Modernas
Russian Literature
Soviet Literature
Tradução
Translation
spellingShingle Fazil Iskander
Fazil Iskander
Foreign Modern Literature
Literatura Russa
Literatura Soviética
Literaturas Estrangeiras Modernas
Russian Literature
Soviet Literature
Tradução
Translation
Silva, Gabriela Soares da
A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
description Fazil Iskander (1929- ) é um dos mais representativos escritores soviéticos remanescentes da geração do degelo. Devido ao desconhecimento deste autor no Brasil, este trabalho consiste na tradução da novela que lhe deu notoriedade, precedida por uma apresentação e comentário: Sozvezdie Kozlotura, em português, A constelação do capriuro, de 1966. Apesar de pertencer à tradição satírica russa, junto a nomes como Nikolai Gógol e Mikhail Bulgákov, a prosa de Iskander carrega as singularidades da sua origem não-russa. A sua terra natal, a Abkházia, com a sua história e costumes, além de reverberarem na obra do autor, entrecruzam-se com a cultura russo-soviética numa relação complexa que dá às suas narrativas um caráter único. Neste trabalho, foram analisados os elementos que tornam a sátira de Iskander tão inovadora. === Fazil Iskander (1929- ) is one of the most representative remaining writers of the Thaw Generation. Due to the lack of recognition of this author in Brazil, the present dissertation consists in the translation of the short-novel that has made him internationally renowned, preceded by a presentation and commentary: Sozvezdie Kozlotura from 1966, or A constelação do Capriuro in Portuguese. Though the prose of Iskander belongs to the Russian satire tradition, along with names like Nikolai Gogol and Mikhail Bulgakov, it carries the singularities of his non-Russian origin. His motherland, Abkhazia, with its proper history and customs, besides reverberating on his works, entwines itself with the Russian-soviet culture in a complex and tense relationship that gives these narratives their unique nature. In this research, it is analyzed the characteristics that make the satire of Iskander so innovative.
author2 Silva, Noe
author_facet Silva, Noe
Silva, Gabriela Soares da
author Silva, Gabriela Soares da
author_sort Silva, Gabriela Soares da
title A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
title_short A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
title_full A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
title_fullStr A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
title_full_unstemmed A constelação de capriuro, de Fazil Iskander: tradução e comentário.
title_sort constelação de capriuro, de fazil iskander: tradução e comentário.
publisher Biblioteca Digitais de Teses e Dissertações da USP
publishDate 2012
url http://www.teses.usp.br/teses/disponiveis/8/8155/tde-05072012-135750/
work_keys_str_mv AT silvagabrielasoaresda aconstelacaodecapriurodefaziliskandertraducaoecomentario
AT silvagabrielasoaresda thegoatibexconstellationoffaziliskandertranslationandcommentary
AT silvagabrielasoaresda constelacaodecapriurodefaziliskandertraducaoecomentario
_version_ 1719052689845780480