Проблема буквальности при переводе на русский язык романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба» : магистерская диссертация

В магистерской диссертации осуществлена попытка разграничить буквализм как переводческую ошибку и буквальность как стратегию перевода. Сопоставлены разновременные русскоязычные варианты XXXII главы романа Ч. Диккенса «Посмертные записки Пиквикского клуба». Сделаны выводы об исторической эволюции отн...

Full description

Bibliographic Details
Main Authors: Бектешева, А. В., Bektesheva, A. V.
Other Authors: Бортников, В. И.
Format: Dissertation
Language:ru
Published: б. и. 2021
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10995/106528