Hedda Gabler de Henrik Ibsen A tradução do texto dramático: Entre a Equivalência e a Adaptação
Main Author: | Márcia Fernanda Silva Gonçalves |
---|---|
Other Authors: | Faculdade de Letras |
Format: | Others |
Language: | Portuguese |
Published: |
2019
|
Subjects: | |
Online Access: | https://hdl.handle.net/10216/124242 |
Similar Items
-
"GORDURA É FORMUSURA" OU "MAGREZA É BELEZA" NA TRADUÇÃO AUTOMÁTICA ESTATÍSTICA?. Estudo de caso de tradução de textos clínicos de aplicação informática de saúde com Moses for Mere Mortals e Google Tradutor
by: Jorge Manuel Botelho Fonseca
Published: (2019) -
Tradução de contos de Ernest Hemingway
by: Isabel Maria de Eça Ferrão Oliveira Lopes
Published: (2019) -
Tradução Cultural: o desafio da expressão idiomática
by: Ricardo Fernando de Castro Gonçalves dos Santos
Published: (2019) -
Tradução de contos selecionados de Ray Bradbury
by: Filipa Odete de Vasconcelos Vaz Barbosa
Published: (2019) -
Death in the Woods, de Sherwood Anderson - Tradução, Reflrxão e Compreensão
by: Isabel Tavares Moreira Alves
Published: (2019)