Traductionstranspositions: Représentations institutionnelles des Premiers Peuples du Canada

To better understand the relationship to Otherness, postcolonial translation theorists have examined cultures that are far away in space or time. This dissertation takes an alternative approach by examining a contemporary, nearby Other, that is Native People who have been dominated over in a system...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Lehmann, Florence
Format: Others
Language:fr
Published: University of Ottawa (Canada) 2013
Subjects:
Online Access:http://hdl.handle.net/10393/29578
http://dx.doi.org/10.20381/ruor-13030
id ndltd-uottawa.ca-oai-ruor.uottawa.ca-10393-29578
record_format oai_dc
spelling ndltd-uottawa.ca-oai-ruor.uottawa.ca-10393-295782018-01-05T19:08:29Z Traductionstranspositions: Représentations institutionnelles des Premiers Peuples du Canada Lehmann, Florence Canadian Studies. Speech Communication. Native American Studies. To better understand the relationship to Otherness, postcolonial translation theorists have examined cultures that are far away in space or time. This dissertation takes an alternative approach by examining a contemporary, nearby Other, that is Native People who have been dominated over in a system that has "translated" them. This study analyzes a set of institutional representations of Canada's First Peoples. Its goal is to shed light on how these representations create a frame of reference that impacts public discourse about these people. Particular attention is paid to movements of consolidation , displacement, or subversion exercised within these frameworks. The review starts by recalling the historical conditions governing the first representations of Native People. It continues by analyzing the representations produced among the spheres of greatest influence: the legal, educational, museological, and linguistic institutions. How do the earliest colonial representations continue to filter through in present-day legal texts? How to educate tomorrow's decision makers about historical and current Native realities? How do museums construct the population's views of these realities? What is the status of Native languages against that of the two "official" languages of colonization? What support do Native languages receive, to allow them to assume their role in education and the development of Native identities, or for defining what is modern? These are the questions that each chapter explores and answers. The creation of the Dominion of Canada put the last touch to the definition of "Indians" as persons. Henceforth, power relations between First Peoples and colonizing forces became asymmetrical, and Canadian institutions got considerable powers of influence, not only over representations of the Native Other, but also over the production and reproduction of these representations. It is important that the subject, who reads and interprets Otherness through the symbolic representations that impact his/her frame of reference, be conscious of the predominance, in public discourse, of representations projected by institutions. This dissertation has attempted to uncover the competing power relations that are at work in representing Native People, while focusing on the position of people who represent, and on the position of those who are represented. This has led us to foreground areas of possible intervention favouring the recognition of Native people in Canada. 2013-11-08T16:08:01Z 2013-11-08T16:08:01Z 2007 2007 Thesis Source: Dissertation Abstracts International, Volume: 70-04, Section: A, page: 1097. http://hdl.handle.net/10393/29578 http://dx.doi.org/10.20381/ruor-13030 fr 265 p. University of Ottawa (Canada)
collection NDLTD
language fr
format Others
sources NDLTD
topic Canadian Studies.
Speech Communication.
Native American Studies.
spellingShingle Canadian Studies.
Speech Communication.
Native American Studies.
Lehmann, Florence
Traductionstranspositions: Représentations institutionnelles des Premiers Peuples du Canada
description To better understand the relationship to Otherness, postcolonial translation theorists have examined cultures that are far away in space or time. This dissertation takes an alternative approach by examining a contemporary, nearby Other, that is Native People who have been dominated over in a system that has "translated" them. This study analyzes a set of institutional representations of Canada's First Peoples. Its goal is to shed light on how these representations create a frame of reference that impacts public discourse about these people. Particular attention is paid to movements of consolidation , displacement, or subversion exercised within these frameworks. The review starts by recalling the historical conditions governing the first representations of Native People. It continues by analyzing the representations produced among the spheres of greatest influence: the legal, educational, museological, and linguistic institutions. How do the earliest colonial representations continue to filter through in present-day legal texts? How to educate tomorrow's decision makers about historical and current Native realities? How do museums construct the population's views of these realities? What is the status of Native languages against that of the two "official" languages of colonization? What support do Native languages receive, to allow them to assume their role in education and the development of Native identities, or for defining what is modern? These are the questions that each chapter explores and answers. The creation of the Dominion of Canada put the last touch to the definition of "Indians" as persons. Henceforth, power relations between First Peoples and colonizing forces became asymmetrical, and Canadian institutions got considerable powers of influence, not only over representations of the Native Other, but also over the production and reproduction of these representations. It is important that the subject, who reads and interprets Otherness through the symbolic representations that impact his/her frame of reference, be conscious of the predominance, in public discourse, of representations projected by institutions. This dissertation has attempted to uncover the competing power relations that are at work in representing Native People, while focusing on the position of people who represent, and on the position of those who are represented. This has led us to foreground areas of possible intervention favouring the recognition of Native people in Canada.
author Lehmann, Florence
author_facet Lehmann, Florence
author_sort Lehmann, Florence
title Traductionstranspositions: Représentations institutionnelles des Premiers Peuples du Canada
title_short Traductionstranspositions: Représentations institutionnelles des Premiers Peuples du Canada
title_full Traductionstranspositions: Représentations institutionnelles des Premiers Peuples du Canada
title_fullStr Traductionstranspositions: Représentations institutionnelles des Premiers Peuples du Canada
title_full_unstemmed Traductionstranspositions: Représentations institutionnelles des Premiers Peuples du Canada
title_sort traductionstranspositions: représentations institutionnelles des premiers peuples du canada
publisher University of Ottawa (Canada)
publishDate 2013
url http://hdl.handle.net/10393/29578
http://dx.doi.org/10.20381/ruor-13030
work_keys_str_mv AT lehmannflorence traductionstranspositionsrepresentationsinstitutionnellesdespremierspeuplesducanada
_version_ 1718602993409982464