Les télévisions celtiques (TG4, S4C, BBC ALBA, FRANCE 3 Bretagne, Brezhoweb) : de l’espace des lieux à l’espace des flux : territorialisation et déterritorialisation

Les chaînes de télévision en langue celtique TG4 (Irlande), S4C (Pays de Galles), BBC ALBA (Ecosse), FRANCE 3 Bretagne (pour ses émissions en breton) et BREZHOWEB (France, Bretagne) reposent sur des langues dont la démographie linguistique reste préoccupante. Ces langues s’appuient sur des lois, des...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Costecalde, Pierre
Other Authors: Rennes 2
Language:fr
Published: 2018
Subjects:
Online Access:http://www.theses.fr/2018REN20026/document
id ndltd-theses.fr-2018REN20026
record_format oai_dc
collection NDLTD
language fr
sources NDLTD
topic Communautés linguistiques
Médias numériques
Sitcoms
Linguistic communities
Digital media
Sitcoms
070.19
spellingShingle Communautés linguistiques
Médias numériques
Sitcoms
Linguistic communities
Digital media
Sitcoms
070.19
Costecalde, Pierre
Les télévisions celtiques (TG4, S4C, BBC ALBA, FRANCE 3 Bretagne, Brezhoweb) : de l’espace des lieux à l’espace des flux : territorialisation et déterritorialisation
description Les chaînes de télévision en langue celtique TG4 (Irlande), S4C (Pays de Galles), BBC ALBA (Ecosse), FRANCE 3 Bretagne (pour ses émissions en breton) et BREZHOWEB (France, Bretagne) reposent sur des langues dont la démographie linguistique reste préoccupante. Ces langues s’appuient sur des lois, des stratégies et sur la Charte européenne des langues régionales et minoritaires. Dans un environnement bilingue, elles dépendent d’une opinion publique positive et de l’enseignement des langues. Les chaînes celtiques favorisent ainsi leur expression et leur promotion. Dans un contexte de très forte concurrence et dans un mediascape hyper-fragmenté, elles constituent des pôles de résistance implantés dans l’espace des lieux (Manuel Castells), émettant pour des communautés linguistiques « imaginées » (Benedict Anderson). Dans la mesure où elles dépendent des flux financiers (Arjun Appadurai), elles sont l'objet d'une tension permanente entre économie et médias. La récente crise financière et économique a provoqué la diminution ou la stagnation de leurs budgets, entraînant des répercussions sociales et économiques pour les producteurs indépendants. La majorité des chaînes déterritorialisent désormais certaines de leurs émissions grâce à internet et augmentent ainsi leur audience auprès de leurs diasporas et du grand public, grâce au sous-titrage optionnel et à l’adaptation de formats internationaux comme lesoap opera ou la sitcom. Vecteurs de convergence, les chaînes sont disponibles sur de nombreux supports numériques. Leur avenir va, par conséquent, dépendre des décisions de l’après-Brexit au Royaume Uni, de la mise en oeuvre du grand marché numérique européen et surtout, de l’attitude des jeunes générations envers les langues, leur apprentissage et l’utilisation qu’elles vont en faire sur les multiples plateformes numériques. === The television channels broadcasting in a Celtic language (TG4, Ireland), S4C (Wales), BBC ALBA (Scotland), FRANCE 3 Bretagne’s programmes in Breton and BREZHOWEB (France/Bretagne) rest on languages whose linguistic demographics is worrying. These languages are supported by laws and strategies and by the European Charter on Regional and Minority Languages. In a bilingual environment, they depend on favourable public opinions and on language education. Their expression and promotion is boosted by the Celtic television channels. Faced with a very strong competition in a hyper-fragmented mediascape, they are centers of resistance against globalization, located .in the “space of places” (Manuel Castells), broadcasting for “imagined” language communities (Benedict Anderson). Their dependence on financial flows (Arjun Appadurai) creates a permanent tension between economy and media. The financial and economic crisis has triggered a reduction or a stagnation of these channels’ budgets, resulting in social and economic difficulties for them and their independent producers. Most of the channels are now deterritorializing some of their programmes through internet. They increase their audience rates among their diasporas and the public at large by resorting to optional subtitles andadapting international formats such as soap operas or sitcoms. Part and parcel of convergence, these channels are available on numerous digital platforms. Therefore, their future will depend on a post-Brexit agreement, on the implementation of the European Digital Single Market, but above all on the younger generation’s approach towards learning Celtic languages and their use on the many audio-visual digital platforms
author2 Rennes 2
author_facet Rennes 2
Costecalde, Pierre
author Costecalde, Pierre
author_sort Costecalde, Pierre
title Les télévisions celtiques (TG4, S4C, BBC ALBA, FRANCE 3 Bretagne, Brezhoweb) : de l’espace des lieux à l’espace des flux : territorialisation et déterritorialisation
title_short Les télévisions celtiques (TG4, S4C, BBC ALBA, FRANCE 3 Bretagne, Brezhoweb) : de l’espace des lieux à l’espace des flux : territorialisation et déterritorialisation
title_full Les télévisions celtiques (TG4, S4C, BBC ALBA, FRANCE 3 Bretagne, Brezhoweb) : de l’espace des lieux à l’espace des flux : territorialisation et déterritorialisation
title_fullStr Les télévisions celtiques (TG4, S4C, BBC ALBA, FRANCE 3 Bretagne, Brezhoweb) : de l’espace des lieux à l’espace des flux : territorialisation et déterritorialisation
title_full_unstemmed Les télévisions celtiques (TG4, S4C, BBC ALBA, FRANCE 3 Bretagne, Brezhoweb) : de l’espace des lieux à l’espace des flux : territorialisation et déterritorialisation
title_sort les télévisions celtiques (tg4, s4c, bbc alba, france 3 bretagne, brezhoweb) : de l’espace des lieux à l’espace des flux : territorialisation et déterritorialisation
publishDate 2018
url http://www.theses.fr/2018REN20026/document
work_keys_str_mv AT costecaldepierre lestelevisionsceltiquestg4s4cbbcalbafrance3bretagnebrezhowebdelespacedeslieuxalespacedesfluxterritorialisationetdeterritorialisation
AT costecaldepierre celtictelevisionbroadcasterstg4s4cbbcalbafrance3bretagnebrezhowebfromthespaceofplacestothespaceofflowsterritorialisationanddeterritorualisation
_version_ 1719191779073327104
spelling ndltd-theses.fr-2018REN200262019-05-22T03:29:07Z Les télévisions celtiques (TG4, S4C, BBC ALBA, FRANCE 3 Bretagne, Brezhoweb) : de l’espace des lieux à l’espace des flux : territorialisation et déterritorialisation Celtic television broadcasters (TG4, S4C, BBC Alba, France 3 Bretagne, Brezhoweb) : from the space of places to the space of flows : territorialisation and deterritorualisation Communautés linguistiques Médias numériques Sitcoms Linguistic communities Digital media Sitcoms 070.19 Les chaînes de télévision en langue celtique TG4 (Irlande), S4C (Pays de Galles), BBC ALBA (Ecosse), FRANCE 3 Bretagne (pour ses émissions en breton) et BREZHOWEB (France, Bretagne) reposent sur des langues dont la démographie linguistique reste préoccupante. Ces langues s’appuient sur des lois, des stratégies et sur la Charte européenne des langues régionales et minoritaires. Dans un environnement bilingue, elles dépendent d’une opinion publique positive et de l’enseignement des langues. Les chaînes celtiques favorisent ainsi leur expression et leur promotion. Dans un contexte de très forte concurrence et dans un mediascape hyper-fragmenté, elles constituent des pôles de résistance implantés dans l’espace des lieux (Manuel Castells), émettant pour des communautés linguistiques « imaginées » (Benedict Anderson). Dans la mesure où elles dépendent des flux financiers (Arjun Appadurai), elles sont l'objet d'une tension permanente entre économie et médias. La récente crise financière et économique a provoqué la diminution ou la stagnation de leurs budgets, entraînant des répercussions sociales et économiques pour les producteurs indépendants. La majorité des chaînes déterritorialisent désormais certaines de leurs émissions grâce à internet et augmentent ainsi leur audience auprès de leurs diasporas et du grand public, grâce au sous-titrage optionnel et à l’adaptation de formats internationaux comme lesoap opera ou la sitcom. Vecteurs de convergence, les chaînes sont disponibles sur de nombreux supports numériques. Leur avenir va, par conséquent, dépendre des décisions de l’après-Brexit au Royaume Uni, de la mise en oeuvre du grand marché numérique européen et surtout, de l’attitude des jeunes générations envers les langues, leur apprentissage et l’utilisation qu’elles vont en faire sur les multiples plateformes numériques. The television channels broadcasting in a Celtic language (TG4, Ireland), S4C (Wales), BBC ALBA (Scotland), FRANCE 3 Bretagne’s programmes in Breton and BREZHOWEB (France/Bretagne) rest on languages whose linguistic demographics is worrying. These languages are supported by laws and strategies and by the European Charter on Regional and Minority Languages. In a bilingual environment, they depend on favourable public opinions and on language education. Their expression and promotion is boosted by the Celtic television channels. Faced with a very strong competition in a hyper-fragmented mediascape, they are centers of resistance against globalization, located .in the “space of places” (Manuel Castells), broadcasting for “imagined” language communities (Benedict Anderson). Their dependence on financial flows (Arjun Appadurai) creates a permanent tension between economy and media. The financial and economic crisis has triggered a reduction or a stagnation of these channels’ budgets, resulting in social and economic difficulties for them and their independent producers. Most of the channels are now deterritorializing some of their programmes through internet. They increase their audience rates among their diasporas and the public at large by resorting to optional subtitles andadapting international formats such as soap operas or sitcoms. Part and parcel of convergence, these channels are available on numerous digital platforms. Therefore, their future will depend on a post-Brexit agreement, on the implementation of the European Digital Single Market, but above all on the younger generation’s approach towards learning Celtic languages and their use on the many audio-visual digital platforms Electronic Thesis or Dissertation Text fr http://www.theses.fr/2018REN20026/document Costecalde, Pierre 2018-06-27 Rennes 2 Goarzin, Anne Moal, Stefan