Summary: | La thèse se propose de documenter les domaines du développement de la compréhension écrite en L2 chez des publics de non-spécialistes et de l’intégration des technologies de l’information et de la communication pour l’enseignement en contexte vénézuélien. Pour ce faire, la recherche s’appuie sur la conception, la mise en œuvre et l’analyse de deux dispositifs d’apprentissage de l’anglais comme langue étrangère, distanciels, intégrant des outils collaboratifs dans le contexte de la faculté d’ingénierie de l’université de Carabobo au Vénézuéla. Ces deux dispositifs permettent le recueil de données de recherche et de données écologiques, qui sont structurées en corpus puis traitées. A partir de ces données hétérogènes, sont étudiés particulièrement les processus de collaboration entre élèves-ingénieurs dans des tâches de lecture en anglais L2, le développement des compétences en compréhension écrite et l’utilisation des dispositifs électroniques mobiles pendant ces tâches collaboratives. === This thesis proposes to document the fields of the development of the writing comprehension in L2 among non-specialist publics and the integration of the information and communication technologies for the teaching in Venezuelan context. In order to do this, this research is based on the design, implementation and analysis of two devices of learning English as a foreign language, distant, integrating collaborative tools in the context of the faculty of engineering of the University of Carabobo in Venezuela. These two devices allow the collection of researching data and ecological data, which are structured in corpus and then processed. From these heterogeneous data, the collaborative processes between student-engineers in L2 reading tasks, the development of written comprehension skills and the use of mobile electronic devices during these collaborative tasks
|