L’Enseignement du Français Langue Étrangère en Espagne à partir de textes autobiographiques du 20ème siècle
Quelle place ont la culture et la littérature dans les méthodes actuelles d’enseignement-apprentissage des langues étrangères ? Comment transmettre ces compétences en accord avec les manuels de FLE en Espagne et remotiver ainsi les apprenants envers la langue française? Voici les questions principal...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | fr |
Published: |
2016
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.theses.fr/2016USPCA004/document |
id |
ndltd-theses.fr-2016USPCA004 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-theses.fr-2016USPCA0042019-07-12T03:29:40Z L’Enseignement du Français Langue Étrangère en Espagne à partir de textes autobiographiques du 20ème siècle Teaching French as a Foreign Language in Spain with 20th century autobiographical Literature Enseignement FLE Manuel CECR Culture(s) Littérature de l’intime Autobiographie Autofiction Interartistique Teaching FFL Teaching books CEFR Culture(s) Personal literature Autobiography Autofiction Interartistic Quelle place ont la culture et la littérature dans les méthodes actuelles d’enseignement-apprentissage des langues étrangères ? Comment transmettre ces compétences en accord avec les manuels de FLE en Espagne et remotiver ainsi les apprenants envers la langue française? Voici les questions principales auxquelles nous essaierons de répondre tout au long de ce travail. Tout d’abord, nous réfléchirons à propos de diverses problématiques constatées dans le domaine de la didactique du FLE dans notre pays.Cela sera suivi d’une réflexion sur les caractéristiques qui font de la littérature –particulièrement la littérature de l’intime– une source très riche pour enseigner la culture étrangère dans toutes ses dimensions, en établissant parallèlement des liens avec la culture maternelle de l’apprenant. Ensuite, à partir de l’analyse de plusieurs textes autobiographiques d’un corpus d’ouvrages de M. Proust, R. Queneau, G. Perec et A.Ernaux, nous proposerons une méthodologie didactique pour enseigner le FLE à partir de textes autobiographiques. Enfin, nous présenterons des propositions pratiques, sur la base de certains textes de ce corpus, qui ont été essayées dans plusieurs contextes éducatifs en Espagne. This work fits into the broader study of languages and cultural didactics. This is the result of one Action-Research project of 6 years having taken place in several school contexts in Spain. Our main aim is to answer to the following questions: What place is offered to culture and literature by foreign languages teaching and learning methodologies for today? How could these skills be transmitted according to Spanish methods to teaching French as a foreign language? First of all the notion of culture will be considered as well as some of the several problems caused by it in the field of FFL in Spain.Secondly, we will analyse some of the reasons which make Personal literature a very rich source to teach culture in all its dimensions and in parallel with mother culture thought a corpus of M. Proust, R.Queneau, G. Perec and A. Ernaux. To finish, a few ideas so as to work around some texts of these authors will be given. Electronic Thesis or Dissertation Text fr http://www.theses.fr/2016USPCA004/document González Izquierdo, Esmeralda 2016-01-14 Sorbonne Paris Cité Delbreil, Daniel |
collection |
NDLTD |
language |
fr |
sources |
NDLTD |
topic |
Enseignement FLE Manuel CECR Culture(s) Littérature de l’intime Autobiographie Autofiction Interartistique Teaching FFL Teaching books CEFR Culture(s) Personal literature Autobiography Autofiction Interartistic |
spellingShingle |
Enseignement FLE Manuel CECR Culture(s) Littérature de l’intime Autobiographie Autofiction Interartistique Teaching FFL Teaching books CEFR Culture(s) Personal literature Autobiography Autofiction Interartistic González Izquierdo, Esmeralda L’Enseignement du Français Langue Étrangère en Espagne à partir de textes autobiographiques du 20ème siècle |
description |
Quelle place ont la culture et la littérature dans les méthodes actuelles d’enseignement-apprentissage des langues étrangères ? Comment transmettre ces compétences en accord avec les manuels de FLE en Espagne et remotiver ainsi les apprenants envers la langue française? Voici les questions principales auxquelles nous essaierons de répondre tout au long de ce travail. Tout d’abord, nous réfléchirons à propos de diverses problématiques constatées dans le domaine de la didactique du FLE dans notre pays.Cela sera suivi d’une réflexion sur les caractéristiques qui font de la littérature –particulièrement la littérature de l’intime– une source très riche pour enseigner la culture étrangère dans toutes ses dimensions, en établissant parallèlement des liens avec la culture maternelle de l’apprenant. Ensuite, à partir de l’analyse de plusieurs textes autobiographiques d’un corpus d’ouvrages de M. Proust, R. Queneau, G. Perec et A.Ernaux, nous proposerons une méthodologie didactique pour enseigner le FLE à partir de textes autobiographiques. Enfin, nous présenterons des propositions pratiques, sur la base de certains textes de ce corpus, qui ont été essayées dans plusieurs contextes éducatifs en Espagne. === This work fits into the broader study of languages and cultural didactics. This is the result of one Action-Research project of 6 years having taken place in several school contexts in Spain. Our main aim is to answer to the following questions: What place is offered to culture and literature by foreign languages teaching and learning methodologies for today? How could these skills be transmitted according to Spanish methods to teaching French as a foreign language? First of all the notion of culture will be considered as well as some of the several problems caused by it in the field of FFL in Spain.Secondly, we will analyse some of the reasons which make Personal literature a very rich source to teach culture in all its dimensions and in parallel with mother culture thought a corpus of M. Proust, R.Queneau, G. Perec and A. Ernaux. To finish, a few ideas so as to work around some texts of these authors will be given. |
author2 |
Sorbonne Paris Cité |
author_facet |
Sorbonne Paris Cité González Izquierdo, Esmeralda |
author |
González Izquierdo, Esmeralda |
author_sort |
González Izquierdo, Esmeralda |
title |
L’Enseignement du Français Langue Étrangère en Espagne à partir de textes autobiographiques du 20ème siècle |
title_short |
L’Enseignement du Français Langue Étrangère en Espagne à partir de textes autobiographiques du 20ème siècle |
title_full |
L’Enseignement du Français Langue Étrangère en Espagne à partir de textes autobiographiques du 20ème siècle |
title_fullStr |
L’Enseignement du Français Langue Étrangère en Espagne à partir de textes autobiographiques du 20ème siècle |
title_full_unstemmed |
L’Enseignement du Français Langue Étrangère en Espagne à partir de textes autobiographiques du 20ème siècle |
title_sort |
l’enseignement du français langue étrangère en espagne à partir de textes autobiographiques du 20ème siècle |
publishDate |
2016 |
url |
http://www.theses.fr/2016USPCA004/document |
work_keys_str_mv |
AT gonzalezizquierdoesmeralda lenseignementdufrancaislangueetrangereenespagneapartirdetextesautobiographiquesdu20emesiecle AT gonzalezizquierdoesmeralda teachingfrenchasaforeignlanguageinspainwith20thcenturyautobiographicalliterature |
_version_ |
1719223237493129216 |