L’Interdit linguistique en langue espagnole et cultures hispaniques : étude pragma-linguistique de l'euphémisme et du dysphémisme
Tout discours obéit à la règle de l’interdit, l’euphémisme représente un moyen de détournement par excellence, permettant d’éviter « les paroles de mauvais augure » pour dire « des paroles de bon augure ». Il joue le rôle d’un « déodorant du langage » comme le disent Jamet et Jobert. Bref, l’euphémi...
Main Author: | Fakhreddine, Mehra |
---|---|
Other Authors: | Perpignan |
Language: | fr |
Published: |
2015
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.theses.fr/2015PERP0048 |
Similar Items
-
Contournement des tabous : exemples d’euphémismes et de dysphémismes dans les désignations en français de maladies graves et de la mort
by: Jean-Pierre Goudaillier
Published: (2017-05-01) -
L’euphémisme face à la construction de l’identité sociale. Le cas du discours médiatique
by: Jolanta Dyoniziak
Published: (2017-05-01) -
COMPLAINING EXPRESSIONS USED BY THE CHARACTERS IN THE MOVIE ENTITLED TWO WEEKS NOTICE: A PRAGMATICS STUDY
by: Firman Ramdani, et al.
Published: (2018-10-01) -
GLOSSAIRE LINGUISTIQUE
by: Sophie Sournin-DUFOSSÉ
Published: (2010-11-01) -
RECOGNISING SPEECH ACTS
by: Phyllis Kaburise
Published: (2012-09-01)