L'essor de l'art typographique hébraïque à Amsterdam du XVIIème siècle face au déclin des imprimeries juives sur le territoire de la République de Pologne : liens réciproques

Le développement de l’art typographique juif à Amsterdam au XVIIe s. a été étroitement lié au déclin de la production de livres juifs en Pologne, dû, en principe, aux règlements restrictifs imposés par le Conseil des Quatre Pays. Les imprimeurs juifs d’Amsterdam ont bénéficié de cette situation en c...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Krzemińska Bendowska, Magdalena
Other Authors: Paris 8
Language:fr
Published: 2015
Subjects:
Online Access:http://www.theses.fr/2015PA080146/document
id ndltd-theses.fr-2015PA080146
record_format oai_dc
spelling ndltd-theses.fr-2015PA0801462017-07-06T04:32:59Z L'essor de l'art typographique hébraïque à Amsterdam du XVIIème siècle face au déclin des imprimeries juives sur le territoire de la République de Pologne : liens réciproques Development of hebrew printing in the 17th century in amsterdam in view of the collapse of jewish printing houses in the polish commonwealth : interrelations Littérature hébraïque Le développement de l’art typographique juif à Amsterdam au XVIIe s. a été étroitement lié au déclin de la production de livres juifs en Pologne, dû, en principe, aux règlements restrictifs imposés par le Conseil des Quatre Pays. Les imprimeurs juifs d’Amsterdam ont bénéficié de cette situation en contribuant à l’essor des imprimeries hébraïques aux Pays-Bas. Les imprimeries séfarades et ashkénazes d’Amsterdam travaillaient sur commande et avec l’assistance des juifs polonais. C’était la publication simultanée, par les imprimeries d’Uri Feibush et de Joseph Athias, de deux traductions différentes de la Bible Hébraïque en yiddish qui a été la plus grande entreprise éditoriale réalisée à Amsterdam et destinée au marché polonais. Les livres juifs étaient publiés aux Pays-Bas également par des imprimeries chrétiennes. L’imprimerie de Caspar Steen, produisant exclusivement pour le marché polonais, en constitue un exemple.Après la faillite des imprimeries juives dans les villes royales de Cracovie et de Lublin, l’imprimeur d’Amsterdam Uri Feibush, en 1692, a ouvert une nouvelle imprimerie à Żółkiew, ville privée du roi Jean III Sobieski. Un autre juif polonais, Sabbataï Bass de Kalisz, ayant appris le métier de typographe à Amsterdam et y ayant acquis l’expérience, en 1689 a fondé, à Dyhernfurth en Silésie, une imprimerie publiant pour les besoins des juifs polonais. Ce n’était qu’après la dissolution du Conseil des Quatre Pays, à la fin du XVIIIe s., que le mouvement éditorial en Pologne a connu une véritable renaissance. La fondation de nombreuses nouvelles imprimeries juives a repoussé les imprimés d’Amsterdam des marchés polonais et international du livre. The development of Jewish printing in Amsterdam in the 17th century was strictly related to a decline of Jewish books production in the Commonwealth of Poland mainly caused by the restrictions imposed by the Council of Four Lands (Vaad Arba Aratzot). Jewish printers from Amsterdam took advantage of this situation and launched in the Netherlands a multitude of Hebrew printing houses. Amsterdam printing shops, both Sephardic and Ashkenazi, worked on commissions from Polish Jews and with their help. The greatest publishing endeavor undertaken in Amsterdam and intended for the market in the Commonwealth of Poland was a concurrent printing by the houses of Uri Fayvesh and Joseph Athias of two different Yiddish translations of the Hebrew Bible. In the Netherlands, Jewish books were also printed by Christian printers, like the shop of Casper Steen, who produced exclusively for the Polish market.Following the collapse of Jewish printing houses in the royal towns of Kraków and Lublin, Amsterdam printer Uri Fayvesh opened in 1692 a new printing house in Żółkiew, the private town of king John III Sobieski. Another Polish Jew, Shabbetai Bass from Kalisz, who acquired printing skills and experience in Amsterdam, created in 1689 in Dyhernfurth, in Silesia, a shop supplying Polish Jews. It is only after the dissolution of the Council of Four Lands at the end of the 18th century that printing in the Commonwealth of Poland really expanded. The many new printing houses then created began to drive out Amsterdam prints from the Polish and international markets. Electronic Thesis or Dissertation Text fr http://www.theses.fr/2015PA080146/document Krzemińska Bendowska, Magdalena 2015-05-21 Paris 8 Kouts, Gidéon
collection NDLTD
language fr
sources NDLTD
topic Littérature hébraïque

spellingShingle Littérature hébraïque

Krzemińska Bendowska, Magdalena
L'essor de l'art typographique hébraïque à Amsterdam du XVIIème siècle face au déclin des imprimeries juives sur le territoire de la République de Pologne : liens réciproques
description Le développement de l’art typographique juif à Amsterdam au XVIIe s. a été étroitement lié au déclin de la production de livres juifs en Pologne, dû, en principe, aux règlements restrictifs imposés par le Conseil des Quatre Pays. Les imprimeurs juifs d’Amsterdam ont bénéficié de cette situation en contribuant à l’essor des imprimeries hébraïques aux Pays-Bas. Les imprimeries séfarades et ashkénazes d’Amsterdam travaillaient sur commande et avec l’assistance des juifs polonais. C’était la publication simultanée, par les imprimeries d’Uri Feibush et de Joseph Athias, de deux traductions différentes de la Bible Hébraïque en yiddish qui a été la plus grande entreprise éditoriale réalisée à Amsterdam et destinée au marché polonais. Les livres juifs étaient publiés aux Pays-Bas également par des imprimeries chrétiennes. L’imprimerie de Caspar Steen, produisant exclusivement pour le marché polonais, en constitue un exemple.Après la faillite des imprimeries juives dans les villes royales de Cracovie et de Lublin, l’imprimeur d’Amsterdam Uri Feibush, en 1692, a ouvert une nouvelle imprimerie à Żółkiew, ville privée du roi Jean III Sobieski. Un autre juif polonais, Sabbataï Bass de Kalisz, ayant appris le métier de typographe à Amsterdam et y ayant acquis l’expérience, en 1689 a fondé, à Dyhernfurth en Silésie, une imprimerie publiant pour les besoins des juifs polonais. Ce n’était qu’après la dissolution du Conseil des Quatre Pays, à la fin du XVIIIe s., que le mouvement éditorial en Pologne a connu une véritable renaissance. La fondation de nombreuses nouvelles imprimeries juives a repoussé les imprimés d’Amsterdam des marchés polonais et international du livre. === The development of Jewish printing in Amsterdam in the 17th century was strictly related to a decline of Jewish books production in the Commonwealth of Poland mainly caused by the restrictions imposed by the Council of Four Lands (Vaad Arba Aratzot). Jewish printers from Amsterdam took advantage of this situation and launched in the Netherlands a multitude of Hebrew printing houses. Amsterdam printing shops, both Sephardic and Ashkenazi, worked on commissions from Polish Jews and with their help. The greatest publishing endeavor undertaken in Amsterdam and intended for the market in the Commonwealth of Poland was a concurrent printing by the houses of Uri Fayvesh and Joseph Athias of two different Yiddish translations of the Hebrew Bible. In the Netherlands, Jewish books were also printed by Christian printers, like the shop of Casper Steen, who produced exclusively for the Polish market.Following the collapse of Jewish printing houses in the royal towns of Kraków and Lublin, Amsterdam printer Uri Fayvesh opened in 1692 a new printing house in Żółkiew, the private town of king John III Sobieski. Another Polish Jew, Shabbetai Bass from Kalisz, who acquired printing skills and experience in Amsterdam, created in 1689 in Dyhernfurth, in Silesia, a shop supplying Polish Jews. It is only after the dissolution of the Council of Four Lands at the end of the 18th century that printing in the Commonwealth of Poland really expanded. The many new printing houses then created began to drive out Amsterdam prints from the Polish and international markets.
author2 Paris 8
author_facet Paris 8
Krzemińska Bendowska, Magdalena
author Krzemińska Bendowska, Magdalena
author_sort Krzemińska Bendowska, Magdalena
title L'essor de l'art typographique hébraïque à Amsterdam du XVIIème siècle face au déclin des imprimeries juives sur le territoire de la République de Pologne : liens réciproques
title_short L'essor de l'art typographique hébraïque à Amsterdam du XVIIème siècle face au déclin des imprimeries juives sur le territoire de la République de Pologne : liens réciproques
title_full L'essor de l'art typographique hébraïque à Amsterdam du XVIIème siècle face au déclin des imprimeries juives sur le territoire de la République de Pologne : liens réciproques
title_fullStr L'essor de l'art typographique hébraïque à Amsterdam du XVIIème siècle face au déclin des imprimeries juives sur le territoire de la République de Pologne : liens réciproques
title_full_unstemmed L'essor de l'art typographique hébraïque à Amsterdam du XVIIème siècle face au déclin des imprimeries juives sur le territoire de la République de Pologne : liens réciproques
title_sort l'essor de l'art typographique hébraïque à amsterdam du xviième siècle face au déclin des imprimeries juives sur le territoire de la république de pologne : liens réciproques
publishDate 2015
url http://www.theses.fr/2015PA080146/document
work_keys_str_mv AT krzeminskabendowskamagdalena lessordelarttypographiquehebraiqueaamsterdamduxviiemesieclefaceaudeclindesimprimeriesjuivessurleterritoiredelarepubliquedepologneliensreciproques
AT krzeminskabendowskamagdalena developmentofhebrewprintinginthe17thcenturyinamsterdaminviewofthecollapseofjewishprintinghousesinthepolishcommonwealthinterrelations
_version_ 1718490994291245056