Traduction et littérature d’enfance et de jeunesse anglophone (19e–21e) : langage, identité, altérité
Traduire en littérature d’enfance et de jeunesse place le traducteur au sein d’un paradoxe : il doit faire avec la longue tradition d’effacement de sa présence au service du texte d’origine, et avec celle d’une prise en charge bienveillante, souvent bienpensante, du public jeune. Passeur ou prescrip...
Main Author: | Coussy, Audrey |
---|---|
Other Authors: | Paris 3 |
Language: | fr |
Published: |
2014
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.theses.fr/2014PA030164 |
Similar Items
-
Le récit d’enfance aux Antilles : quelques pistes de réflexion
by: Suzanne Crosta
Published: (2010-05-01) -
Le récit d’enfance aux Antilles : quelques pistes de réflexion
by: Suzanne Crosta
Published: (2005-04-01) -
Photographie et représentation de soi dans W ou le Souvenir d’enfance de Georges Perec
by: Siriki Ouattara
Published: (2014-04-01) -
Photographie et représentation de soi dans W ou le Souvenir d’enfance de Georges Perec
by: Siriki Ouattara
Published: (2014-04-01) -
L'inscription du trauma dans le récit d'enfance autobiographique au féminin en France depuis 1980
by: Dusaillant-Fernandes, Valérie
Published: (2012)