Summary: | Paris présente un paysage culturel exceptionnel, dans lequel les musées occupent une place importante. Notre thèse montre que ce paysage n’a cessé de se transformer au cours de l’histoire, et se transforme encore actuellement. Quant aux musées eux-mêmes, ils sont bien différents de l’image qu’on leur associe d’une institution figée dont le fonctionnement va à l’encontre de la logique économique. Nous avons mis en évidence leur participation à l’économie productive, plus précisément à la production symbolique, et leur adaptation constante à l’évolution de la situation, dans leurs statuts, leur réponse à la demande du public ou leurs liens avec d’autres institutions. Enfin, nous soulignons que les activités muséales sont caractérisées par leurs affinités avec les autres formes de consommation symbolique, et forment une agglomération spatiale avec les secteurs de la consommation symbolique. === Paris has an exceptional cultural landscape, in which museums play an important role. This PhD thesis insists that this landscape has never ceased to change and is still changing. As for the museums themselves, far from being institutions opposed to change and to a modern economy, we have shown that they participate in the productive economy, specifically in the symbolic production, and that they manage to adapt to the public demand, to adjust their statutes, to rethink their links with other institutions and so on. Finally, we claim that museum activities are characterized by their similarities with other forms of symbolic consumption, and their spatial proximity with the areas of symbolic consumption.
|