Français et italien, langues de l'immigration sénégalaise à Brescia ( Italie) : enquête sociolinguistique
La thèse présente une analyse sociolinguistique du rôle des langues français et italien dans le cadre migratoire, notamment auprès de la communauté sénégalaise immigrée à Brescia (Italie). Dans la première partie, le premier chapitre est dédié au Sénégal, qui est décrit dans ses traits historiques,...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Language: | fr |
Published: |
2012
|
Subjects: | |
Online Access: | http://www.theses.fr/2012PA100056 |
id |
ndltd-theses.fr-2012PA100056 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-theses.fr-2012PA1000562018-06-15T04:26:58Z Français et italien, langues de l'immigration sénégalaise à Brescia ( Italie) : enquête sociolinguistique French and italian languages of the senegalese immigration in Brescia (Italy) : a sociolinguistic survey Sociolinguistique Francophonie Immigration Sénégal Pratiques linguistiques Représentations linguistiques Sociolinguistics Francophonie Immigration Senegal Linguistic practices Linguistic representations 440 La thèse présente une analyse sociolinguistique du rôle des langues français et italien dans le cadre migratoire, notamment auprès de la communauté sénégalaise immigrée à Brescia (Italie). Dans la première partie, le premier chapitre est dédié au Sénégal, qui est décrit dans ses traits historiques, culturels, ethniques et religieux, et dont on examine la situation linguistique et sociolinguistique actuelle par rapport aux langues française, wolof et d’autres langues locales. On y décrit également la diaspora sénégalaise en Europe et en Italie dans ses différentes étapes. Le deuxième chapitre se focalise sur Brescia, ville d’élection des migrants sénégalais en Italie, à cause de ses caractéristiques socioéconomiques qui la rendent un territoire particulièrement favorable à la création de réseaux de solidarité entre Sénégalais et autochtones. La deuxième partie est entièrement dédiée à l’analyse sociolinguistique des langues en jeu dans ce contexte, notamment le wolof ainsi que d’autres langues nationales du Sénégal, le français et l’italien. L’enquête se base sur vingt interviews faites à un échantillon de Sénégalais résidents à Brescia, desquelles émergent les pratiques et les représentations linguistiques des sujets par rapport aux langues connues et parlées. Pour amplifier l’éventail de l’enquête on a choisi d’inclure également un échantillon de Sénégalais immigrés à Milan, dont les réponses ont été insérées dans l’analyse générale des pratiques et des représentations linguistiques en question. Les conclusions de la thèse consistent dans un bilan d’ensemble de la recherche et dans une relecture de la méthode adoptée pour l’enquête. This thesis presents a sociolinguistic analysis of the role of French and Italian language in the migration context, notably in the community of Senegalese immigrants in Brescia (Italy). In the first part, the first chapter is dedicated to Senegal, which is described in its historical, cultural, ethnic and religious features and depicted as far as its current linguistic and sociolinguistic situation is concerned, referring to French, Wolof and other local languages. The evolution of the Senegalese diaspora in Europe and Italy, in its different stages, is treated as well. The second chapter focuses on Brescia, elective hometown of the Senegalese in Italy, because of its socio-economic features which make it a territory particularly favorable to the creation of solidarity networks between Senegalese and Italian people. The second part is entirely dedicated to the sociolinguistic analysis of the languages involved in this context, notably Wolof, along with other national languages of Senegal, French and Italian. The survey is based on twenty interviews made with a sample of Senegalese immigrants in Brescia, from which the linguistic practices and representations of the subjects, about the languages known and spoken, emerge. To expand the scope of the survey, a sample of Senegalese immigrated in Milan has been included as well, and their interviews have been inserted in the general analysis of the linguistic practices and representations under focus. In the conclusions of the thesis, a global view on the research carried out and on the method adopted for the survey will be given. Electronic Thesis or Dissertation Text fr http://www.theses.fr/2012PA100056 Verrecchia, Elisa 2012-04-18 Paris 10 Università cattolica del Sacro Cuore (Milan, Italie) Gadet, Françoise Galazzi, Enrica |
collection |
NDLTD |
language |
fr |
sources |
NDLTD |
topic |
Sociolinguistique Francophonie Immigration Sénégal Pratiques linguistiques Représentations linguistiques Sociolinguistics Francophonie Immigration Senegal Linguistic practices Linguistic representations 440 |
spellingShingle |
Sociolinguistique Francophonie Immigration Sénégal Pratiques linguistiques Représentations linguistiques Sociolinguistics Francophonie Immigration Senegal Linguistic practices Linguistic representations 440 Verrecchia, Elisa Français et italien, langues de l'immigration sénégalaise à Brescia ( Italie) : enquête sociolinguistique |
description |
La thèse présente une analyse sociolinguistique du rôle des langues français et italien dans le cadre migratoire, notamment auprès de la communauté sénégalaise immigrée à Brescia (Italie). Dans la première partie, le premier chapitre est dédié au Sénégal, qui est décrit dans ses traits historiques, culturels, ethniques et religieux, et dont on examine la situation linguistique et sociolinguistique actuelle par rapport aux langues française, wolof et d’autres langues locales. On y décrit également la diaspora sénégalaise en Europe et en Italie dans ses différentes étapes. Le deuxième chapitre se focalise sur Brescia, ville d’élection des migrants sénégalais en Italie, à cause de ses caractéristiques socioéconomiques qui la rendent un territoire particulièrement favorable à la création de réseaux de solidarité entre Sénégalais et autochtones. La deuxième partie est entièrement dédiée à l’analyse sociolinguistique des langues en jeu dans ce contexte, notamment le wolof ainsi que d’autres langues nationales du Sénégal, le français et l’italien. L’enquête se base sur vingt interviews faites à un échantillon de Sénégalais résidents à Brescia, desquelles émergent les pratiques et les représentations linguistiques des sujets par rapport aux langues connues et parlées. Pour amplifier l’éventail de l’enquête on a choisi d’inclure également un échantillon de Sénégalais immigrés à Milan, dont les réponses ont été insérées dans l’analyse générale des pratiques et des représentations linguistiques en question. Les conclusions de la thèse consistent dans un bilan d’ensemble de la recherche et dans une relecture de la méthode adoptée pour l’enquête. === This thesis presents a sociolinguistic analysis of the role of French and Italian language in the migration context, notably in the community of Senegalese immigrants in Brescia (Italy). In the first part, the first chapter is dedicated to Senegal, which is described in its historical, cultural, ethnic and religious features and depicted as far as its current linguistic and sociolinguistic situation is concerned, referring to French, Wolof and other local languages. The evolution of the Senegalese diaspora in Europe and Italy, in its different stages, is treated as well. The second chapter focuses on Brescia, elective hometown of the Senegalese in Italy, because of its socio-economic features which make it a territory particularly favorable to the creation of solidarity networks between Senegalese and Italian people. The second part is entirely dedicated to the sociolinguistic analysis of the languages involved in this context, notably Wolof, along with other national languages of Senegal, French and Italian. The survey is based on twenty interviews made with a sample of Senegalese immigrants in Brescia, from which the linguistic practices and representations of the subjects, about the languages known and spoken, emerge. To expand the scope of the survey, a sample of Senegalese immigrated in Milan has been included as well, and their interviews have been inserted in the general analysis of the linguistic practices and representations under focus. In the conclusions of the thesis, a global view on the research carried out and on the method adopted for the survey will be given. |
author2 |
Paris 10 |
author_facet |
Paris 10 Verrecchia, Elisa |
author |
Verrecchia, Elisa |
author_sort |
Verrecchia, Elisa |
title |
Français et italien, langues de l'immigration sénégalaise à Brescia ( Italie) : enquête sociolinguistique |
title_short |
Français et italien, langues de l'immigration sénégalaise à Brescia ( Italie) : enquête sociolinguistique |
title_full |
Français et italien, langues de l'immigration sénégalaise à Brescia ( Italie) : enquête sociolinguistique |
title_fullStr |
Français et italien, langues de l'immigration sénégalaise à Brescia ( Italie) : enquête sociolinguistique |
title_full_unstemmed |
Français et italien, langues de l'immigration sénégalaise à Brescia ( Italie) : enquête sociolinguistique |
title_sort |
français et italien, langues de l'immigration sénégalaise à brescia ( italie) : enquête sociolinguistique |
publishDate |
2012 |
url |
http://www.theses.fr/2012PA100056 |
work_keys_str_mv |
AT verrecchiaelisa francaisetitalienlanguesdelimmigrationsenegalaiseabresciaitalieenquetesociolinguistique AT verrecchiaelisa frenchanditalianlanguagesofthesenegaleseimmigrationinbresciaitalyasociolinguisticsurvey |
_version_ |
1718696342864265216 |