Le rôle de l’inscription idéologique du lecteur dans la compréhension du texte

L’étude de la compréhension de textes a toujours pris en compte les connaissances du lecteur que Le Ny (2005) définit comme des représentations vraies. Or, ces connaissances peuvent être des croyances voire des idéologies (van Dijk, 1998). Si la compréhension de textes fait appel aux connaissances s...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: El Bannane, Abdellatif
Other Authors: Montpellier 3
Language:fr
Published: 2010
Subjects:
Online Access:http://www.theses.fr/2010MON30060/document
Description
Summary:L’étude de la compréhension de textes a toujours pris en compte les connaissances du lecteur que Le Ny (2005) définit comme des représentations vraies. Or, ces connaissances peuvent être des croyances voire des idéologies (van Dijk, 1998). Si la compréhension de textes fait appel aux connaissances spécifiques et/ou générales du lecteur en relation avec les informations contenues dans le texte pour construire une représentation cohérente, cette compréhension sera médiatisée par l’inscription idéologique du lecteur. Dans ce travail, nous avons mené trois séries d’expériences étudiant le rôle que peut jouer l’idéologie des lecteurs dans la compréhension de textes. La première série d’expériences, réalisée sur papier avec des français d’origine maghrébine, a mis en évidence grâce à deux types de textes (neutres et idéologiques) que la compréhension est sensible à l’idéologie du lecteur. La deuxième série d’expériences, implémentée sur ordinateurs, a confirmé les résultats obtenus précédemment et montré que les lecteurs n’ont pas lu ces deux types de textes aussi rapidement. Dans un souci méthodologique, nous avons élargi, dans la troisième série d’expérience, notre approche à une autre population afin de dissocier l’effet de l’origine du lecteur de celui de son idéologie. Les résultats obtenus montrent que la compréhension est sensible plus à l’idéologie du lecteur qu’à son origine. Les lecteurs qu’ils soient français de souche ou d’origine maghrébine, ont tendance à moins accepter les informations véhiculées par un texte idéologique lorsqu’elles sont en désaccord avec leurs croyances même si ces dernières sont présentes dans le texte et plausibles pour expliquer l’événement. === The study of texts comprehension has always taken into consideration the reader’s knowledge which Le Ny (2005) defines as real representations. However, this knowledge can be beliefs even ideologies (van Dijk, 1998). If the comprehension of texts appeals to the specific and\or general knowledge of the reader in connection with the information contained in the text to build a coherent representation, this comprehension would be mediatised by the reader’s ideological inscription. In this work, we have led three series of experiments studying the role that can play readers’ ideology in the comprehension of texts. The first series of experiences, realized on paper with French from Maghreb origins, put in evidence through two types of texts (neutral and ideological) that the comprehension is sensitive to reader’s ideology. The second series of experiments, implemented on computers, has confirmed the results previously obtained and has shown that the readers had not read these two types of texts so quickly. To fulfill a methodological gap, we have widened, in the third series of experiment, our approach to another population in order to dissociate the effect of the reader’s origin and that of its ideology. The results obtained show that the comprehension is much more sensitive to the reader’s ideology rather than to its origin. The readers who they are French or of Maghrebian origin, tend to accept less the information conveyed by an ideological text when they disagree with their beliefs even if these last ones are present in the text and plausible to explain the event.