[en] BLÁ-BLÁ-BLÁ: THE PRESENCE OF THE EXPRESSIVE WORDS IN BRAZILIAN LINGUISTIC IDENTITY AND ITS RELEVANCE FOR PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE
[pt] Marca de identidade cultural, uma vez que diferem de povo para povo, os vocábulos expressivos são convencionais em cada comunidade lingüística e precisam, portanto, ser considerados no contexto do ensino/aprendizagem de segunda língua para estrangeiros por constituírem-se elementos import...
Other Authors: | |
---|---|
Language: | pt |
Published: |
MAXWELL
2006
|
Subjects: | |
Online Access: | https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=9357@1 https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=9357@2 http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.9357 |
id |
ndltd-puc-rio.br-oai-MAXWELL.puc-rio.br-9357 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-puc-rio.br-oai-MAXWELL.puc-rio.br-93572017-09-15T04:11:48Z[en] BLÁ-BLÁ-BLÁ: THE PRESENCE OF THE EXPRESSIVE WORDS IN BRAZILIAN LINGUISTIC IDENTITY AND ITS RELEVANCE FOR PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE[pt] BLÁ-BLÁ-BLÁ: A PRESENÇA DOS VOCÁBULOS EXPRESSIVOS NA IDENTIDADE LINGÜÍSTICA DO BRASILEIRO E SUA RELEVÂNCIA PARA O PORTUGUÊS COMO SEGUNDA LÍNGUA PARA ESTRANGEIROS [pt] IDENTIDADE CULTURAL[en] CULTURAL IDENTITY[pt] PORTUGUES PARA ESTRANGEIROS[en] PORTUGUESE FOR FOREIGNERS[pt] FUNCIONALISMO[en] FUNCTIONALISM[pt] ONOMATOPEIA[en] ONOMATOPOEIA[pt] VOCABULOS EXPRESSIVOS[en] EXPRESSIVE WORDS[pt] ESTILISTICA[en] STYLISTICS[pt] Marca de identidade cultural, uma vez que diferem de povo para povo, os vocábulos expressivos são convencionais em cada comunidade lingüística e precisam, portanto, ser considerados no contexto do ensino/aprendizagem de segunda língua para estrangeiros por constituírem-se elementos importantes para a comunicação. Este trabalho apresenta, analisa e classifica, conforme critérios estilístico-funcionais, o uso em contexto de um conjunto de vocábulos expressivos onomatopaicos e não onomatopaicos observados no discurso cotidiano informal do eixo Rio-São Paulo durante o período compreendido entre o início do segundo semestre de dois mil e três e maio de dois mil e seis. Com base nas ocorrências que compõem o corpus do trabalho, verifica-se uma grande margem de variação funcional e semântica dos vocábulos expressivos, reflexo da habilidade do brasileiro em lidar com o contexto em um nível elevado de abstração. Verifica-se ainda que esses vocábulos são elementos reveladores de inúmeros aspectos da cultura subjetiva do brasileiro.[en] Expressive words are marks of cultural identity as they differ among people. They are conventional in each linguistic community and therefore need to be considered in the context of teaching/learning of a second language for foreigners as they constitute important elements of communication. This paper presents, analyses and classifies according to stylistic and functional criteria the contextual use of a set of onomatopoeic and non-onomatopoeic expressive words observed in the daily informal speech of the Rio-São Paulo axis within the period between August, 2003 and May, 2006. From the occurrences that constitute the corpus described in the paper, one can notice a wide range of functional and semantic variation of expressive words reflecting the ability of Brazilian people to cope with context in a high level of abstraction. One can also observe that these words reveal uncountable aspects of the Brazilian subjective culture.MAXWELLROSA MARINA DE BRITO MEYER2006-12-06TEXTOhttps://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=9357@1https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=9357@2http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.9357pt |
collection |
NDLTD |
language |
pt |
sources |
NDLTD |
topic |
[pt] IDENTIDADE CULTURAL [en] CULTURAL IDENTITY [pt] PORTUGUES PARA ESTRANGEIROS [en] PORTUGUESE FOR FOREIGNERS [pt] FUNCIONALISMO [en] FUNCTIONALISM [pt] ONOMATOPEIA [en] ONOMATOPOEIA [pt] VOCABULOS EXPRESSIVOS [en] EXPRESSIVE WORDS [pt] ESTILISTICA [en] STYLISTICS |
spellingShingle |
[pt] IDENTIDADE CULTURAL [en] CULTURAL IDENTITY [pt] PORTUGUES PARA ESTRANGEIROS [en] PORTUGUESE FOR FOREIGNERS [pt] FUNCIONALISMO [en] FUNCTIONALISM [pt] ONOMATOPEIA [en] ONOMATOPOEIA [pt] VOCABULOS EXPRESSIVOS [en] EXPRESSIVE WORDS [pt] ESTILISTICA [en] STYLISTICS [en] BLÁ-BLÁ-BLÁ: THE PRESENCE OF THE EXPRESSIVE WORDS IN BRAZILIAN LINGUISTIC IDENTITY AND ITS RELEVANCE FOR PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE |
description |
[pt] Marca de identidade cultural, uma vez que diferem de
povo
para povo, os
vocábulos expressivos são convencionais em cada
comunidade
lingüística e
precisam, portanto, ser considerados no contexto do
ensino/aprendizagem de
segunda língua para estrangeiros por constituírem-se
elementos importantes para a
comunicação. Este trabalho apresenta, analisa e
classifica, conforme critérios
estilístico-funcionais, o uso em contexto de um conjunto
de vocábulos expressivos
onomatopaicos e não onomatopaicos observados no discurso
cotidiano informal
do eixo Rio-São Paulo durante o período compreendido
entre
o início do segundo
semestre de dois mil e três e maio de dois mil e seis.
Com
base nas ocorrências
que compõem o corpus do trabalho, verifica-se uma grande
margem de variação
funcional e semântica dos vocábulos expressivos, reflexo
da habilidade do
brasileiro em lidar com o contexto em um nível elevado
de
abstração. Verifica-se
ainda que esses vocábulos são elementos reveladores de
inúmeros aspectos da
cultura subjetiva do brasileiro. === [en] Expressive words are marks of cultural identity as they
differ among people.
They are conventional in each linguistic community and
therefore need to be
considered in the context of teaching/learning of a second
language for foreigners
as they constitute important elements of communication.
This paper presents,
analyses and classifies according to stylistic and
functional criteria the contextual
use of a set of onomatopoeic and non-onomatopoeic
expressive words observed in
the daily informal speech of the Rio-São Paulo axis within
the period between
August, 2003 and May, 2006. From the occurrences that
constitute the corpus
described in the paper, one can notice a wide range of
functional and semantic
variation of expressive words reflecting the ability of
Brazilian people to cope
with context in a high level of abstraction. One can also
observe that these words
reveal uncountable aspects of the Brazilian subjective
culture. |
author2 |
ROSA MARINA DE BRITO MEYER |
author_facet |
ROSA MARINA DE BRITO MEYER |
title |
[en] BLÁ-BLÁ-BLÁ: THE PRESENCE OF THE EXPRESSIVE WORDS IN BRAZILIAN LINGUISTIC IDENTITY AND ITS RELEVANCE FOR PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE |
title_short |
[en] BLÁ-BLÁ-BLÁ: THE PRESENCE OF THE EXPRESSIVE WORDS IN BRAZILIAN LINGUISTIC IDENTITY AND ITS RELEVANCE FOR PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE |
title_full |
[en] BLÁ-BLÁ-BLÁ: THE PRESENCE OF THE EXPRESSIVE WORDS IN BRAZILIAN LINGUISTIC IDENTITY AND ITS RELEVANCE FOR PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE |
title_fullStr |
[en] BLÁ-BLÁ-BLÁ: THE PRESENCE OF THE EXPRESSIVE WORDS IN BRAZILIAN LINGUISTIC IDENTITY AND ITS RELEVANCE FOR PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE |
title_full_unstemmed |
[en] BLÁ-BLÁ-BLÁ: THE PRESENCE OF THE EXPRESSIVE WORDS IN BRAZILIAN LINGUISTIC IDENTITY AND ITS RELEVANCE FOR PORTUGUESE AS A SECOND LANGUAGE |
title_sort |
[en] blá-blá-blá: the presence of the expressive words in brazilian linguistic identity and its relevance for portuguese as a second language |
publisher |
MAXWELL |
publishDate |
2006 |
url |
https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=9357@1 https://www.maxwell.vrac.puc-rio.br/Busca_etds.php?strSecao=resultado&nrSeq=9357@2 http://doi.org/10.17771/PUCRio.acad.9357 |
_version_ |
1718533098528833536 |