Historický román Waltera Scotta v anglo-americkém kontextu a v českých překladech

The dissertation deals with the reception of new and world-acclaimed genre of Walter Scott's historical novel and its forms in specific cultures. The theoretical part of this dissertation is focused on comparing the reception of Scott's prose in the original Anglo-Scottish context, in Nort...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Mohrová, Hana
Other Authors: Mánek, Bohuslav
Format: Dissertation
Language:Czech
Published: 2008
Online Access:http://www.nusl.cz/ntk/nusl-294015
Description
Summary:The dissertation deals with the reception of new and world-acclaimed genre of Walter Scott's historical novel and its forms in specific cultures. The theoretical part of this dissertation is focused on comparing the reception of Scott's prose in the original Anglo-Scottish context, in North American cultural context with special emphasis on the context of the American South, and in Czech context. The researching of the two English speaking cultural contexts proves our hypothesis claiming that every single cultural context shapes its own interpretation. Such cultural interpretation in the non-English speaking context materialises in the form of translations. Each chapter on the reception in given cultures deals with the unprecedented success of the new genre of historical novel as established by Walter Scott. When describing the reception the dissertation uses period reviews and criticisms, and monographs dealing with Scott's reputation. In comparison with the Czech reception, which manifests itself as nationally conscious only allusively (in cultural responses, in the choice of novels to be translated, in their texts and paratexts), the reception in North America manifests itself as the transformation of the influence of Scott's works on original literature and also in cultural attitudes and social life....