Česko - čínská animální frazeologie (kolokace a přirovnání)
Čeština a čínština jsou jazyky odlišné nejenom z hlediska typologického, ale i z hlediska genealogického. Frazeologie a idiomatika (IF) je mnohostranná jazyková disciplína zabývající se studiem jazykových jednotek různého typu a více úrovní. Srovnání IF v obou odlišných jazycích by mohlo ukázat jazy...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Dissertation |
Language: | Czech |
Published: |
2006
|
Online Access: | http://www.nusl.cz/ntk/nusl-269867 |
id |
ndltd-nusl.cz-oai-invenio.nusl.cz-269867 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-nusl.cz-oai-invenio.nusl.cz-2698672017-06-27T04:37:37Z Česko - čínská animální frazeologie (kolokace a přirovnání) Czech - Chinese animal phraseology Lin, Hsueh-Chi Čermák, František Sehnal, David Čeština a čínština jsou jazyky odlišné nejenom z hlediska typologického, ale i z hlediska genealogického. Frazeologie a idiomatika (IF) je mnohostranná jazyková disciplína zabývající se studiem jazykových jednotek různého typu a více úrovní. Srovnání IF v obou odlišných jazycích by mohlo ukázat jazykové univerzálie a specifičnosti na více úrovních. Cílem této diplomové práce je na pozadí komplexního popisu frazémů a idiomů v dané animální oblasti zjistit charakteristické shody a rozdíly obou srovnávaných jazyků. Vzhledem k tomu, že čeština, přesněji české frazémy a idiomy, je hlavním východiskem našeho zkoumání, při srovnání vycházíme z českých kritérií (forma-funkce-sémantika) dané oblasti, ale zároveň se snažíme nepřehlédnout specifika čínských aspektů. Budeme zaměřovat pozornost na otázky, kterými se dřívější práce zabývat nemohly nebo na problematiky, které nebyly zdůrazněny. Důležitými prostředky budou Český národní korpus a dostupné čínské korpusy. 2006 info:eu-repo/semantics/masterThesis http://www.nusl.cz/ntk/nusl-269867 cze info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
collection |
NDLTD |
language |
Czech |
format |
Dissertation |
sources |
NDLTD |
description |
Čeština a čínština jsou jazyky odlišné nejenom z hlediska typologického, ale i z hlediska genealogického. Frazeologie a idiomatika (IF) je mnohostranná jazyková disciplína zabývající se studiem jazykových jednotek různého typu a více úrovní. Srovnání IF v obou odlišných jazycích by mohlo ukázat jazykové univerzálie a specifičnosti na více úrovních. Cílem této diplomové práce je na pozadí komplexního popisu frazémů a idiomů v dané animální oblasti zjistit charakteristické shody a rozdíly obou srovnávaných jazyků. Vzhledem k tomu, že čeština, přesněji české frazémy a idiomy, je hlavním východiskem našeho zkoumání, při srovnání vycházíme z českých kritérií (forma-funkce-sémantika) dané oblasti, ale zároveň se snažíme nepřehlédnout specifika čínských aspektů. Budeme zaměřovat pozornost na otázky, kterými se dřívější práce zabývat nemohly nebo na problematiky, které nebyly zdůrazněny. Důležitými prostředky budou Český národní korpus a dostupné čínské korpusy. |
author2 |
Čermák, František |
author_facet |
Čermák, František Lin, Hsueh-Chi |
author |
Lin, Hsueh-Chi |
spellingShingle |
Lin, Hsueh-Chi Česko - čínská animální frazeologie (kolokace a přirovnání) |
author_sort |
Lin, Hsueh-Chi |
title |
Česko - čínská animální frazeologie (kolokace a přirovnání) |
title_short |
Česko - čínská animální frazeologie (kolokace a přirovnání) |
title_full |
Česko - čínská animální frazeologie (kolokace a přirovnání) |
title_fullStr |
Česko - čínská animální frazeologie (kolokace a přirovnání) |
title_full_unstemmed |
Česko - čínská animální frazeologie (kolokace a přirovnání) |
title_sort |
česko - čínská animální frazeologie (kolokace a přirovnání) |
publishDate |
2006 |
url |
http://www.nusl.cz/ntk/nusl-269867 |
work_keys_str_mv |
AT linhsuehchi ceskocinskaanimalnifrazeologiekolokaceaprirovnani AT linhsuehchi czechchineseanimalphraseology |
_version_ |
1718466907976237056 |