Převod stylové složky politického projevu při simultánním tlumočení: na materiálu francouzsko-českém
Tématem této diplomové práce Je stylová složka řečnických projevů politického zaměření a problematika jejího převodu při simultánním tlumočení z francouzštiny do češtiny. Práce je teoreticko empirická. V první části se pokusíme definovat a charakterizovat zkoumaný žánr s ohledem na faktory, které ma...
Main Author: | Burget, Aleš |
---|---|
Other Authors: | Čeňková, Ivana |
Format: | Dissertation |
Language: | Czech |
Published: |
2006
|
Online Access: | http://www.nusl.cz/ntk/nusl-269625 |
Similar Items
-
Sémantické a pragmatické aspekty suprasegmentální složky sdělení v simultánním tlumočení
by: Marešová, Julie
Published: (2009) -
Segmentace projevu při konsekutivním tlumočení
by: Tesaříková, Dana
Published: (2010) -
KISS: strategie tlumočníka při simultánním tlumočení do mateřštiny a do aktivního cizího jazyka : zkoumáno na česko-francouzském materiálu
by: Malkovská, Alžběta
Published: (2009) -
Kulturní dimenze originálu a její převedení při simultánním tlumočení do mateřského jazyka a při tlumočení do aktivního cizího jazyka
by: Ďoubalová, Jana
Published: (2007) -
Pracovní paměť v simultánním tlumočení a její kapacita
by: Gabzdilová, Marianna
Published: (2008)