Politická a politologická hesla ve velkém univerzálním německo-českém slovníku
Po zpracovani 580 hesel vybranych z DUW, z nichZ je pfes 540 uzce spjato s politickou/politologickou sferou, lze konstatovat nasledujici: vetSinu hesel bylo momo pfelozit bez vetsich potizi, nebof se jednalo 0 kompozita skladajici se zjednoznacnych cast!. Ceske ekvivalenty vznikly coby pnme pfeklady...
Main Author: | |
---|---|
Other Authors: | |
Format: | Dissertation |
Language: | German |
Published: |
2006
|
Online Access: | http://www.nusl.cz/ntk/nusl-267361 |
id |
ndltd-nusl.cz-oai-invenio.nusl.cz-267361 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-nusl.cz-oai-invenio.nusl.cz-2673612017-06-27T04:37:17Z Politická a politologická hesla ve velkém univerzálním německo-českém slovníku Political and politological entries in the big universal German-Czech vocabulary Rössler, Paul Laštovka, Ondřej Vachková, Marie Po zpracovani 580 hesel vybranych z DUW, z nichZ je pfes 540 uzce spjato s politickou/politologickou sferou, lze konstatovat nasledujici: vetSinu hesel bylo momo pfelozit bez vetsich potizi, nebof se jednalo 0 kompozita skladajici se zjednoznacnych cast!. Ceske ekvivalenty vznikly coby pnme pfeklady nemeckJch lexemu. Pn pfekladu do cestiny lze postupovat dvema zpusoby: nemecke slozenine, jez vetsinou vznikla skladanim, v cestine odpovida bud' slovni spojeni adjektivum-substantivum (napf. die Staatsmacht je pfelozeno jako statnf moc) - toto je pfevladajici ZPllsob prekladu - anebo vyraz sestavajici ze dvou substantiv, pficemz to druhe je ve tvaru pnvlastku v genitivu a blize charakterizuje substantivum prvni (napr. der Staatstheoretiker je pfelozeno jako teoretik statu ve ryznamu teoretik statnfho llspofridanz) Existuji i slozeniny, ktere je mozno do cestiny pfelozit obema zminenymi postupy (napf. die Obstruktions politik jako obstrukcnf politika nebo politika obstrllkce ). Pri slozeninach, jez jsou tvoreny vice castmi nez dvema, se moznosti prekladu rüzni: u die Offenmarktpolitik je v cestine upfednostnovan ekvivalent politika otevfeneho trhu, u die Zweidrittelgesellschaft ryraz dvoutfetinova spoleenost. Vyjimku tvofi slozeniny se zakladorym Ci urcujicim slovem Wahl, nebot' toto je mnohoznacne: v... 2006 info:eu-repo/semantics/masterThesis http://www.nusl.cz/ntk/nusl-267361 ger info:eu-repo/semantics/restrictedAccess |
collection |
NDLTD |
language |
German |
format |
Dissertation |
sources |
NDLTD |
description |
Po zpracovani 580 hesel vybranych z DUW, z nichZ je pfes 540 uzce spjato s politickou/politologickou sferou, lze konstatovat nasledujici: vetSinu hesel bylo momo pfelozit bez vetsich potizi, nebof se jednalo 0 kompozita skladajici se zjednoznacnych cast!. Ceske ekvivalenty vznikly coby pnme pfeklady nemeckJch lexemu. Pn pfekladu do cestiny lze postupovat dvema zpusoby: nemecke slozenine, jez vetsinou vznikla skladanim, v cestine odpovida bud' slovni spojeni adjektivum-substantivum (napf. die Staatsmacht je pfelozeno jako statnf moc) - toto je pfevladajici ZPllsob prekladu - anebo vyraz sestavajici ze dvou substantiv, pficemz to druhe je ve tvaru pnvlastku v genitivu a blize charakterizuje substantivum prvni (napr. der Staatstheoretiker je pfelozeno jako teoretik statu ve ryznamu teoretik statnfho llspofridanz) Existuji i slozeniny, ktere je mozno do cestiny pfelozit obema zminenymi postupy (napf. die Obstruktions politik jako obstrukcnf politika nebo politika obstrllkce ). Pri slozeninach, jez jsou tvoreny vice castmi nez dvema, se moznosti prekladu rüzni: u die Offenmarktpolitik je v cestine upfednostnovan ekvivalent politika otevfeneho trhu, u die Zweidrittelgesellschaft ryraz dvoutfetinova spoleenost. Vyjimku tvofi slozeniny se zakladorym Ci urcujicim slovem Wahl, nebot' toto je mnohoznacne: v... |
author2 |
Rössler, Paul |
author_facet |
Rössler, Paul Laštovka, Ondřej |
author |
Laštovka, Ondřej |
spellingShingle |
Laštovka, Ondřej Politická a politologická hesla ve velkém univerzálním německo-českém slovníku |
author_sort |
Laštovka, Ondřej |
title |
Politická a politologická hesla ve velkém univerzálním německo-českém slovníku |
title_short |
Politická a politologická hesla ve velkém univerzálním německo-českém slovníku |
title_full |
Politická a politologická hesla ve velkém univerzálním německo-českém slovníku |
title_fullStr |
Politická a politologická hesla ve velkém univerzálním německo-českém slovníku |
title_full_unstemmed |
Politická a politologická hesla ve velkém univerzálním německo-českém slovníku |
title_sort |
politická a politologická hesla ve velkém univerzálním německo-českém slovníku |
publishDate |
2006 |
url |
http://www.nusl.cz/ntk/nusl-267361 |
work_keys_str_mv |
AT lastovkaondrej politickaapolitologickaheslavevelkemuniverzalnimnemeckoceskemslovniku AT lastovkaondrej politicalandpolitologicalentriesinthebiguniversalgermanczechvocabulary |
_version_ |
1718466566735003648 |