Typy filmového překladu (dabing, titulky) s příklady z animované verze filmu Robin Hood

This diploma thesis describes the different attitude to translation for dubbing and subtitling. The theoretical part of the paper deals with comparing of the English language and the Czech language, the literary translation and the process of dubbing and subtitling as types of the film translation....

Full description

Bibliographic Details
Main Author: NOVOTNÁ, Eliška
Format: Dissertation
Language:Czech
Published: 2013
Online Access:http://www.nusl.cz/ntk/nusl-155443