Typy filmového překladu (dabing, titulky) s příklady z animované verze filmu Robin Hood
This diploma thesis describes the different attitude to translation for dubbing and subtitling. The theoretical part of the paper deals with comparing of the English language and the Czech language, the literary translation and the process of dubbing and subtitling as types of the film translation....
Main Author: | |
---|---|
Format: | Dissertation |
Language: | Czech |
Published: |
2013
|
Online Access: | http://www.nusl.cz/ntk/nusl-155443 |