Cultural context adaptions of children's literature : A case study of The joining
This research report is concerned with translation in which culture plays a major role, and examines the issues involved in translating for a specific audience – in this case Arabic-speaking Moslem children in Egypt. Translation is firstly discussed in a broader context, demonstrating that transl...
Main Author: | |
---|---|
Format: | Others |
Language: | en |
Published: |
2008
|
Subjects: | |
Online Access: | http://hdl.handle.net/10539/5871 |
id |
ndltd-netd.ac.za-oai-union.ndltd.org-wits-oai-wiredspace.wits.ac.za-10539-5871 |
---|---|
record_format |
oai_dc |
spelling |
ndltd-netd.ac.za-oai-union.ndltd.org-wits-oai-wiredspace.wits.ac.za-10539-58712019-05-11T03:41:20Z Cultural context adaptions of children's literature : A case study of The joining Salama, Sulaiman Abdullah translation Egyptian children “rewriting” “cultural textualisation” Arabic-speaking Moslem children This research report is concerned with translation in which culture plays a major role, and examines the issues involved in translating for a specific audience – in this case Arabic-speaking Moslem children in Egypt. Translation is firstly discussed in a broader context, demonstrating that translation needs to be understood either as “rewriting” or “cultural textualisation” (Snell-Hornby, 1997:123). Secondly, the translation of children’s literature is discussed as a type of translation operating through an encounter with both culture and linguistics. Overlaps between language and culture are located and the importance of contextual adaptation is emphasised in relation to solutions proposed for addressing the cultural problems raised in the translation of Peter Slingsby’s The Joining for Egyptian children. In conclusion, suggestions are made concerning translation as adaptation in the form of possible guidelines for future translators of children’s literature into Arabic. 2008-12-05T10:01:25Z 2008-12-05T10:01:25Z 2008-12-05T10:01:25Z Thesis http://hdl.handle.net/10539/5871 en application/pdf application/pdf |
collection |
NDLTD |
language |
en |
format |
Others
|
sources |
NDLTD |
topic |
translation Egyptian children “rewriting” “cultural textualisation” Arabic-speaking Moslem children |
spellingShingle |
translation Egyptian children “rewriting” “cultural textualisation” Arabic-speaking Moslem children Salama, Sulaiman Abdullah Cultural context adaptions of children's literature : A case study of The joining |
description |
This research report is concerned with translation in which culture plays a major role,
and examines the issues involved in translating for a specific audience – in this case
Arabic-speaking Moslem children in Egypt. Translation is firstly discussed in a
broader context, demonstrating that translation needs to be understood either as
“rewriting” or “cultural textualisation” (Snell-Hornby, 1997:123). Secondly, the
translation of children’s literature is discussed as a type of translation operating
through an encounter with both culture and linguistics. Overlaps between language
and culture are located and the importance of contextual adaptation is emphasised in
relation to solutions proposed for addressing the cultural problems raised in the
translation of Peter Slingsby’s The Joining for Egyptian children. In conclusion,
suggestions are made concerning translation as adaptation in the form of possible
guidelines for future translators of children’s literature into Arabic. |
author |
Salama, Sulaiman Abdullah |
author_facet |
Salama, Sulaiman Abdullah |
author_sort |
Salama, Sulaiman Abdullah |
title |
Cultural context adaptions of children's literature : A case study of The joining |
title_short |
Cultural context adaptions of children's literature : A case study of The joining |
title_full |
Cultural context adaptions of children's literature : A case study of The joining |
title_fullStr |
Cultural context adaptions of children's literature : A case study of The joining |
title_full_unstemmed |
Cultural context adaptions of children's literature : A case study of The joining |
title_sort |
cultural context adaptions of children's literature : a case study of the joining |
publishDate |
2008 |
url |
http://hdl.handle.net/10539/5871 |
work_keys_str_mv |
AT salamasulaimanabdullah culturalcontextadaptionsofchildrensliteratureacasestudyofthejoining |
_version_ |
1719084052606091264 |