Problems In The Translation Of Children's Books

The purpose of this translation project is to present a discussion on the translation of children’s books and the many problems often encountered in the course of this particular field of translating. An overview of children's literature in general will be provided concentrating on the fol...

Full description

Bibliographic Details
Main Author: Borsattino, Marina Patrizia Elena
Format: Others
Language:en
Published: 2015
Online Access:http://hdl.handle.net/10539/16364
id ndltd-netd.ac.za-oai-union.ndltd.org-wits-oai-wiredspace.wits.ac.za-10539-16364
record_format oai_dc
spelling ndltd-netd.ac.za-oai-union.ndltd.org-wits-oai-wiredspace.wits.ac.za-10539-163642019-05-11T03:41:43Z Problems In The Translation Of Children's Books Borsattino, Marina Patrizia Elena The purpose of this translation project is to present a discussion on the translation of children’s books and the many problems often encountered in the course of this particular field of translating. An overview of children's literature in general will be provided concentrating on the folk tale ds a literary genre in its own right and as the category of children's literature chosen for closer analysis in this project. Translation theories are discussed to show that knowledge of these theories assists the translator of children's books in achieving more effective results. In order to illustrate the problems encountered in this field of translating and the significance of translation theories, a translation of a folk tale is done from Italian to English, followed by a discussion of selected problems encountered. - 2015-01-09T13:10:25Z 2015-01-09T13:10:25Z 2015-01-09 Thesis http://hdl.handle.net/10539/16364 en application/pdf
collection NDLTD
language en
format Others
sources NDLTD
description The purpose of this translation project is to present a discussion on the translation of children’s books and the many problems often encountered in the course of this particular field of translating. An overview of children's literature in general will be provided concentrating on the folk tale ds a literary genre in its own right and as the category of children's literature chosen for closer analysis in this project. Translation theories are discussed to show that knowledge of these theories assists the translator of children's books in achieving more effective results. In order to illustrate the problems encountered in this field of translating and the significance of translation theories, a translation of a folk tale is done from Italian to English, followed by a discussion of selected problems encountered. -
author Borsattino, Marina Patrizia Elena
spellingShingle Borsattino, Marina Patrizia Elena
Problems In The Translation Of Children's Books
author_facet Borsattino, Marina Patrizia Elena
author_sort Borsattino, Marina Patrizia Elena
title Problems In The Translation Of Children's Books
title_short Problems In The Translation Of Children's Books
title_full Problems In The Translation Of Children's Books
title_fullStr Problems In The Translation Of Children's Books
title_full_unstemmed Problems In The Translation Of Children's Books
title_sort problems in the translation of children's books
publishDate 2015
url http://hdl.handle.net/10539/16364
work_keys_str_mv AT borsattinomarinapatriziaelena problemsinthetranslationofchildrensbooks
_version_ 1719084250074972160